Wesen | pesen | Lesen | Busen

Besen němčina

koště, smeták

Význam Besen význam

Co v němčině znamená Besen?

Besen

smeták, koště, pometlo Arbeitsgerät zur Reinigung, auf welchem Borsten (aus Tierhaar oder Kunststoff) auf einem Träger, Schaft (aus Holz, Kunststoff oder Metall) aufgebracht und das mit einem Stiel versehen ist; in der einfachsten Form Reisigbündel, Rutenbündel oder Strohbündel mit oder ohne Stiel abwertend: für ein zänkisches, streitsüchtiges Kind oder zänkische, streitsüchtige Frau Da hast du aber einen Besen geheiratet! ein Anschlagmittel aus gebündelten Stahldrähten beim Schlagzeug und anderen Perkussionsinstrumenten Die Besen kommen vor allem im Jazz zum Einsatz. schwäbisch: Kurzbezeichnung für eine Besenwirtschaft Nach der Besichtigung könnten wir ja noch in einem Besen einkehren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Besen překlad

Jak z němčiny přeložit Besen?

Besen němčina » čeština

koště smeták pometlo ženská štětka metla

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Besen?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Besen příklady

Jak se v němčině používá Besen?

Citáty z filmových titulků

Die Hexe fliegt nicht mehr auf ihrem Besen über die Dächer.
Čarodějnice už nelétají na košťatech nad střechami.
Hör mal her, wenn es Neuigkeiten auf der Straße gibt, die ich noch nicht in den Müll warf, fress ich einen Besen.
Poslouchej, jestli je v tom plátku jediná zpráva, kterou mí vlastní lidi nevyčmuchali, tak ho sním.
Dieser Berg schmutziger Teller! Was sagt ihr nur zu solch einem Besen?
Nádobí je neumyté. a to koště tady.
Das Fegen wird zum Spiel, nebenan der Besen steht. Der Jemand, dem du zugetan, du fängst mit ihm zu tanzen an.
A ač tě objímám. jen takhle rukama. jak píseň uslyšíš. tak se hned rázem roztančíš.
Der Besen!
Koště.
Eines Tages, als ihm sein Meister sagte, er solle einen Kessel mit Wasser füllen, hatte er die geniale Idee, einen Besen zum Leben zu erwecken, der das Wasser für ihn trug.
Jednoho dne mu například jeho pán řekl, aby odnesl vodu do kotle, a on dostal skvělý nápad nechat oživnout koště, aby odneslo vodu za něj.
Leider vergaß er dann den Zauberspruch, der den Besen dazu bringt, aufzuhören, Wasser zu tragen. Er hatte etwas begonnen, das er nicht beenden konnte.
Bohužel však zapomněl kouzelné zaříkadlo, které by následně koště zastavilo v nošení vody, a on zjistil, že začal něco, co nedokáže dokončit.
Sie werden im Gefängnis Besen herstellen.
Co? - Bručet pěkně v base. Joe?
Besen!
Koště!
Auf einem Besen!
S koštětem.
Ich ruf mir einen Besen. Ich meine, ein Taxi.
Ne, vezmu si koště, myslím taxi.
Jennifer! Ich sagte dir doch, du sollst nicht mit dem Besen spielen!
Jennifer, říkám ti znovu, nehraj s tím koštětem.
Und Sie würden eher verhungern, als einen Besen zu schwingen?
A radši budete hladovět, než byste držela koště.
Wenn du mich anrührst, - kriegst du was mit diesem Besen!
Jestli se mne jen dotknete, tak Vás praštím tímhle koštětem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »