ach němčina
ach
Význam ach význam
Co v němčině znamená ach?
ach
Ach
Překlad ach překlad
Jak z němčiny přeložit ach?
Ach němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako ach?
ach němčina » němčina
Příklady ach příklady
Jak se v němčině používá ach?
Citáty z filmových titulků
Ach ja? In letzter Zeit ist er ziemlich oft unterwegs.
Říkal mi, že dnes odjíždí na tři dny na prázdniny.
Ach, dafiir also der Bagger?
Snad tady nebudeme vykopávat nějaký horký pramen.
Ach was, es hat ja noch gar niemand versucht, was zu andern.
Tohle bys měl říct až po tom, co se to pokusí zvládnout až do konce.
Ach nichts Besonderes.
Oh. nic.
Ach so Sie war das also.
Aha, takže takhle to je.
Ach ja, vorsichtshalber solltest du nichts von Shinjuku erwahnen.
Jo vlastně. S nikým se nebav o Shinjuku.
Ach echt? Tut mir leid.
Vážně?
Ach wirklich?
Oh, fakt?
Ach ja, ich bin clle Vorsltzende und helBe Mllly.
Já jsem Millay, presidentka školní rady.
Ach was, sel doch kein Splelverderber!
Ale, ale, nebuď tak podrážděná.
Ach was.
V pořádku.
Ach, Llbrigens Ich kann dich sehen.
Mimochodem, já můžu vidět všechno.
Ach so Zur technischen Abteilung?
Ty v tom budeš pokračovat? Neboj se.
Ach was, auf die Wange reicht doch!
Bude to jen na tvář, nebo i na pusu?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ach ja, und dann sind da noch die sieben Radrennen, die er gewonnen hat.
A abych nezapomněl, je tu oněch sedm cyklistických závodů, které vyhrál.
Dieser Spielraum ist während des Wahlkampfs dramatisch geschrumpft und die Linke konnte nur mit Ach und Krach an der Macht bleiben, der Vorsprung konnte letztendlich jedoch nicht aufgeholt werden.
Během kampaně se tento rozdíl dramaticky snížil a levice si svou sílu udržela jen o vlásek, ale nakonec se ukázalo, že její náskok je nepřekonatelný.
ach čeština
Překlad ach německy
Jak se německy řekne ach?
Příklady ach německy v příkladech
Jak přeložit ach do němčiny?
Jednoduché věty
Ach, to je mi líto.
Oh, tut mir leid.
Citáty z filmových titulků
Kulečníkový sál. Ach, ano.
Das Billard-Zimmer!
Ach, pořád jsem nervózní. Není to hloupost?
Ich bin immer noch nervös!
Ach, ano, jaká hloupost. Dvě.
Oh ja, wie dumm!
Ach, o soukromých záležitostech se mnou nemluví.
Er spricht nie mit mir über sein Privatleben.
Ach tady jste, Hivesi.
Da sind Sie, Hives.
Ach, těch pár sektů!
Ach, die paar Pullen Sekt!
Má milá slečno Lolo, já. Ach, krásné květiny, děkuji!
Das ist aber nett, dass du mir noch Adieu sagen kommst!
Ach, už mě zase sekýruje!
Ach, nun geht die Heulerei wieder los!
Ach, nekecej mi tady!
Ach, quatsch mich nicht an!
Ach, Antonio.
Oh Antonio.
Ach jo, já nevím.
Ich weiß nicht.
Ano, Joe. Ach, ty jsi nemocný.
Ja, du bist krank.
Ach, Martine.
Ach, Martin.
Ach Juane.
Oh,Juan.