Andenken němčina

vzpomínka, suvenýr, památka

Význam Andenken význam

Co v němčině znamená Andenken?

Andenken

suvenýr ein kleiner Gegenstand, der Erinnerungen an ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Person hervorrufen soll Wenn du nach Japan fährst, bringe viele Andenken mit. bewusstes Erinnern Im Andenken an die Verstorbenen treffen wir uns einmal im Jahr.

andenken

trans. über eine Sache nachzudenken beginnen Die Bild hatte berichtet, dass der Besuch am 3. Juni stattfinden soll. Heubner sagte, derzeit sei Anfang Juni angedacht, die genauen Modalitäten würden aber noch abgestimmt. Angedacht wurde, die Sittenwidrigkeit bestimmter Löhne gesetzlich zu regeln. Mit der Bemerkung, er hätte etwas angedacht, sorgte in meinem Tagesverlauf jemand für missbilligende Blicke bei den Umstehenden. Denn diese hatten irgendwann von jemandem aufgeschnappt, man könne nichts andenken. Es ist ziemlich schwer, gegen Gefühle anzudenken. Denn gerade Zeiten wie diese könnte man nutzen, Neues anzudenken. intrans., ugs., in der Form denk an!, denken Sie an! Ausdruck der Verwunderung
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Andenken překlad

Jak z němčiny přeložit Andenken?

Andenken němčina » čeština

vzpomínka suvenýr památka paměť memento

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Andenken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Andenken příklady

Jak se v němčině používá Andenken?

Citáty z filmových titulků

Johanna, deren Andenken immer gehütet werden wird. vom französischen Volk.
Jana, jejíž památka bude navždy uctívána. francouzským lidem.
Es ist ein Andenken.
To je na památku.
Was soll ich dir als Andenken geben?
Co ti mám dát na památku?
Sie sollen dein Andenken verachten.
Musí vzpomínkou na tebe opovrhovat.
Soll eure Ehe von ewiger Schönheit sein, dann tragt das Andenken an eure 1. Liebe im Herzen.
Chcete-li, aby váš svazek kvetl trvalou krásou, pečujte o vznešené ideály své první lásky.
Ich habe nur wertlose Andenken dabei.
Mám tu jen pár bezcenných věcí na památku.
Ich habe mit Dr. Phillips ein kleines Andenken für die Kinder arrangiert.
Dohodl jsem s doktorem Phillipsem malou památku pro děti.
Möchten Sie sie als Andenken behalten?
Myslím, že si ho budete chtít nechat jako suvenýr.
Ich behalte es höchstens als Andenken. Wollte dich jemand mit der Faust überzeugen?
Narazil jsi na někoho v ráži?
Es wär Hoffnung, dass Andenken eines wackren Mannes ein halbes Jahr überleben kann.
Možná, že lidská paměť přežije život i o půl roku.
Ich werde mir alle Mühe geben, seinem Andenken gerecht zu werden.
Vynasnažím se, aby mé setrvání ve funkci. bylo hodno jeho památky.
Ein kleines Andenken von der Truppe.
Pane, malá památka od jednotky.
Vielleicht kommt dabei etwas heraus, was seinem Andenken schadet.
Chcete vypátrat, s čím Harry obchodoval?
Andenken aus Brighton, Tunbridge Wells.
Vzpomínka z Brightonu, suvenýr z Kentu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicht, dass Putins Version der Geschichte dieses Andenken komplett verleugnet.
Ne že by Putinova verze dějin tento obraz zcela popírala.
Werden auch sie auf das Niveau einer bloßen Touristenattraktion reduziert werden und billige Andenken an eine einst große Kultur verhökern?
Budou degradováni na pouhou turistickou atrakci ke zpeněžení ubohých připomínek toho, co bývalo skvělou kulturou?
Maalouf hofft, dass er eines Tages den gesamten Nahen Osten als seine Heimat bezeichnen kann und dass sein Enkelsohn das Buch als seltsames Andenken an eine Zeit empfinden wird, in der man diese Argumente noch vorbringen musste.
Maalouf doufá, že jednou za svůj domov bude moci označit celý Střední východ a že jeho vnukovi bude jeho kniha připadat jako zvláštní memento doby, kdy bylo nezbytné tyto argumenty předkládat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...