Ausnahme němčina

výjimka

Význam Ausnahme význam

Co v němčině znamená Ausnahme?

Ausnahme

výjimka Abweichung von einer Regel Manuel fährt meistens Taxi. Dass er den Bus nimmt, ist eher die Ausnahme.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ausnahme překlad

Jak z němčiny přeložit Ausnahme?

Ausnahme němčina » čeština

výjimka upozornění

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ausnahme?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ausnahme příklady

Jak se v němčině používá Ausnahme?

Citáty z filmových titulků

Hiervon gibt es keine Ausnahme.
Výjimky neexistují.
Ohne Ausnahme?
Všechny žádosti?
Es wäre der Wunsch der Frau Oberin gewesen, euch den Umgang mit dem betreffenden Kind ganz zu ersparen, aber in Anbetracht des hohen Besuchs soll eine Ausnahme gemacht werden und Manuela von Meinhardis wird herauskommen aus dem Krankenzimmer.
Bylo by přáním paní představené, ušetřit vás úplně kontaktu s dotyčnou dívkou, ale ohledně vysoce postavené návštěvy má být udělána vyjímka a Manuela von Meinhardis vyjde z nemocničního pokoje.
Vielleicht machen Sie für mich eine Ausnahme.
Myslel jsem, že mě přijmete.
Nach der Sprechstunde mache ich gelegentlich eine Ausnahme.
Po pracovní době, občas udělám výjimku.
Jeder Kranke, jeder, der einen weisen Fleck hat, wird, ohne Ausnahme, in ein Schutzlager verbracht.
Každý nemocný, každý, na kom se ukáže bílá skvrna, bez vyjímky, bude dopraven do střežených táborů.
Warum machen Sie mit mir. diese Ausnahme, indem Sie mich hier empfangen?
Proč jste u mne udělal výjimku a přijal mne zde?
Eine Ausnahme werde ich machen, Hoheit.
Jednu výjimku bych udělal.
Die Männer sind alle Missionare. Ich bin die Ausnahme.
Všichni muži jsou misionáři, kromě mě.
Nun, alle, mit Ausnahme dieser.
Všechnu, kromě jedný.
Es gibt eine Ausnahme.
Ale existuje výjimka.
Wir haben für Sie eine Ausnahme gemacht.
Nechápete to? Udělali jsme výjimku.
Die Bücherei schließt um Neun. Ich kann keine Ausnahme machen.
Ale, Charlie, přece víš tak jako já, že knihovna zavírá v 9.00.
Sie sind eine Ausnahme.
Po tý ráně od Tootse se divím, že ses probral.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON, DC - Auch wenn es aus der Mode kommt, als Lösung für die Krisenherde der Welt Bomben abzuwerfen (mit Ausnahme von Libyen wohlgemerkt), ist der erhobene Zeigefinger wieder sehr beliebt.
WASHINGTON - Shazování bomb jako řešení pro problémová místa světa možná vychází z módy (s výraznou výjimkou Libye), avšak varovné zvedání prstu je rozhodně opět v kurzu.
Aber mit Ausnahme von ein paar kosmetischen Veränderungen bei Verbrauchsgütern und Marketingstrategien werden lokale Gegebenheiten dabei überhaupt nicht berücksichtigt.
Jejich činnosti - s výjimkou kosmetických úprav spotřebitelského zboží a marketingových postupů - ovšem neodráží místní podmínky.
Mit Ausnahme der mangelnden Entschlossenheit der Regierung Obama, den Umgang mit Demonstranten durch die mit den USA verbündeten Regime in Bahrain und Jemen zu verurteilen, ist Amerikas Haltung zu den arabischen Aufständen begrüßt worden.
S výjimkou chabé rozhodnosti Obamovy administrativy při kritice zacházení s demonstranty ve spojeneckých režimech v Bahrajnu a Jemenu je americký postoj vůči arabským revoltám přijímán s povděkem.
Aber für alle mit Ausnahme von Bush - und die durch mangelnde Nachfrage arbeitslos gewordenen Menschen - stellt dies eine außergewöhnliche Chance dar.
Pro všechny kromě Bushe - a těch, kdo kvůli zaostávání poptávky zůstali bez práce - jde však o mimořádnou příležitost.
In Europa hat der größte Verfall des GFP-Wachstums innerhalb des letzten Jahrzehnts im Dienstleistungsbereich stattgefunden (unter Ausnahme der Informations- und Kommunikationstechnologie).
Hlavní výpadek v růstu TFP v Evropě byl za posledních deset let ve službách (kromě informačních a komunikačních technologií).
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
S výjimkou Palestinců nikdy nepoznali své země jinak než jako nezávislé a poměrně stabilní státy.
Eine große Ausnahme war, wie der Historiker Douglas Irwin dokumentiert hat, der schwedische Ökonom Gustav Cassel.
Jak doložil historik Douglas Irwin, světlou výjimkou byl švédský ekonom Gustav Cassel.
Und in diesem Punkt ist der Ansatz der Macri-Regierung eine historische Ausnahme.
A právě v tom je přístup Macriho vlády historickou výjimkou.
Der langjährige IWF-Historiker James Boughton findet in internen Dokumenten allerdings kaum Belege für diese Sichtweise; möglicherweise mit Ausnahme von Thailand 1997.
Dlouholetý historik MMF James Boughton však nachází v interních dokumentech jen málo důkazů potvrzujících tento názor - snad s výjimkou Thajska v roce 1997.
Die Verfassungen fast aller Bundesstaaten verlangen ausgeglichene Haushalte (mit Ausnahme von Notsituationen).
Ústavy bezmála všech států vyžadují vyrovnané rozpočty (kromě výjimek pro mimořádné situace).
Wenn sich die Dinge nicht ändern, wird die Art von unabhängiger Militäroperation, wie sie von den US-Soldaten durchgeführt wurde, nicht mehr die Ausnahme sein, sondern eher zur Regel werden.
Pokud se věci nezmění, pak se nezávislé vojenské operace podobné té, kterou uskutečnili američtí vojáci, stanou spíše pravidlem než výjimkou.
Traditionell bedeutete der Besuch eines japanischen Kaisers - mit Ausnahme seiner Teilnahme an Krönungsfeierlichkeiten oder anderen royalen Jubiläen - einen Wendepunkt in bilateralen Beziehungen.
Návštěva japonského císaře - s výjimkou korunovace nebo oslavy nějakého královského výročí - tradičně znamená obrat v bilaterálním vztahu.
Er ist Chef einer Partei, die sich zunehmend gegen jedes europäische Projekt mit Ausnahme des Handels wendet.
Vede stranu, která je čím dál tím více proti jakémukoliv evropskému projektu kromě obchodu.
Der globale Umsatz der Branche ist höher als das Bruttoinlandsprodukt der meisten Länder, mit Ausnahme der fünf größten Volkswirtschaften, sie beschäftigt weltweit mehr als 50 Millionen Menschen.
Celosvětové tržby automobilového průmyslu jsou vyšší než HDP všech světových ekonomik kromě pěti největších a automobilový sektor na celém světě zaměstnává přes 50 milionů lidí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...