Annahme němčina

předpoklad, domněnka

Význam Annahme význam

Co v němčině znamená Annahme?

Annahme

předpoklad Prämisse, Voraussetzung: der Glaube an einen nicht erwiesenen oder nicht beweisbaren Sachverhalt, eine Hypothese oder Axiome Unter der Annahme, dass er bedroht werde, entschied er sich zu fliehen. Entgegennahme Die Annahme des Päckchens erforderte eine Unterschrift. Annahme verweigert! Einverständnis zu einem Vorschlag Die Annahme des Vorschlags war an Bedingungen geknüpft. Theologie überwiegend Akzeptanz
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Annahme překlad

Jak z němčiny přeložit Annahme?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Annahme?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Annahme příklady

Jak se v němčině používá Annahme?

Citáty z filmových titulků

Ich war der Annahme, unser Gepäck würde uns auf einem Transporter nachgeschickt.
Myslela jsem si, že si nechám poslat kufry odpoledne povozem.
Habe Grund zur Annahme, dass Sie verfolgt werden.
Důvodně si myslíme, že jste sledován.
Krosigk, wir haben Grund zur Annahme. dass sie vielleicht etwas von Ihnen wollten.
Máme důvod se domnívat. že mají něco do činění s vámi.
Und hast du Grund zur Annahme, dass Michael unschuldig ist?
Máš v tom prsty?
Hohes Gericht, meine gesamte Verteidigungstaktik basiert auf der Annahme, dass Personen weiblichen Geschlechts vor dem Gericht genauso wie Männer behandelt werden sollten.
Dovolte, slavný soude, celá má obhajoba. je založena na předpokladu, že osoby ženského pohlaví. by měli mít před zákonem stejná práva a zacházení jako muži.
Verzeihung, aber gehe ich recht in der Annahme, dass Sie Profis sind?
Promiňte, ale smím vám rozumět tak, že jste oba zločinci z povolání?
Ich habe sogar Grund zu der Annahme, dass es eine Art Leben darin gibt.
Dokonce mám důvot věřit, že. je uvnitř nějaká forma života.
Worauf stützten Sie lhre Annahme, Queeg sei geisteskrank?
Jak jste došel k závěru, že Queeg je duševně chorý?
Es gibt keinen Grund zur Annahme, dass die Anklage nicht guten Glaubens handelt.
Verím, že obžaloba jednala v dobré víre.
Das fehlen der Epidermis bestätigt allerdings ihre Annahme, Herr Inspektor. Ja.
Zajisté, zničená tkáň její tváře potvrzuje jeho teorii.
Die letztere Annahme scheint am plausibelsten.
Myslím, že ta druhá možnost se zdá nejpravděpodobnější.
Für die Annahme gibt es jeden Grund.
Mám důvod věřit, že tomu tak je.
Sie denken vielleicht, ich sei verrückt, aber ich habe Grund zu der Annahme, dass jemand heute Nachmittag plant, die Bank auszurauben.
Věřím, že někdo chce dnes vykrást banku.
Eine Annahme, die bei ihrer Sorte Hirn nicht überrascht. und die an sich, meine Herren, eine Lüge ist.
Je to domněnka, kterou člověk spojuje s lidmi jejich postavení. a která je sama o sobě lží, pánové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Absurdität liegt hier in der Annahme, dass alle Entwicklungshilfe den Reserven zuzurechnen seien.
Absurdní je zde myšlenka, že všechna zahraniční pomoc by měla být převedena do rezerv.
Und trotz fehlender Beweise dafür, dass es Länder oder Kontinente ohne LGBT gibt (und reichlicher Beweise für das Gegenteil), schließen sich immer mehr afrikanische Staatsführer dieser Annahme an.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Oder, und das gilt für viele diplomatische Transaktionen Amerikas, die Annahme eines Ratschlags kann das Verhältnis verbessern und zu mehr Hilfe führen.
Anebo, což platí o mnoha amerických diplomatických transakcích, by přijetí rady mohlo otevřít cestu k lepšímu vztahu a dodatečné pomoci.
Der Kampf zur Beseitigung von Not, Analphabetentum und Korruption und die Annahme der Wissenschaft durch den Islam sind nicht von den Ergebnissen des Friedensprozesses im Nahen Osten abhängig.
Boj za vykořenění bídy, negramotnosti a korupce ani islámské ano vědě nezávisí na výsledcích mírového procesu na Středním východě.
Die Annahme des Thatcherismus war, in anderen Worten, dass staatliches Versagen weitaus bedrohlicher ist als Marktversagen.
Jinými slovy, thatcherovským předpokladem bylo, že selhání vlády je pro prosperitu mnohem hrozivější než selhání trhu.
Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse.
Jak ledabyle se dnes tento předpoklad jeví vzhledem ke všemu, co se od té doby stalo.
Diese Annahme ist das Herzstück der Demokratie; für die Diplomatie ist sie eine Revolution.
Takový přístup je jádrem demokracie; v diplomacii je to revoluce.
Die Erfahrung bietet wenig Grund zur Annahme, dass eine moderne Ausdrucksweise, der Wille zur Liberalisierung der Wirtschaft und das Bedürfnis nach technischer Weiterentwicklung automatisch zu demokratischer Öffnung führt.
Dosavadní zkušenosti vskutku dávají jen málo důvodů předpokládat, že moderní rétorika, ochota liberalizovat ekonomiku a touha po technologickém rozvoji se automaticky přetaví v demokratické otevření země.
Regierungen waren rasch bei der Hand mit der Annahme, dass sich die Proteste im Wesentlichen um hohe Preise und Arbeitslosigkeit drehen, unzureichende Regierungsführung ist jedoch das Thema, das Araber in Unzufriedenheit eint.
Vlády rychle uvěřily, že základním důvodem protestů jsou vysoké ceny a nezaměstnanost, avšak společným jmenovatelem arabské nespokojenosti je nedostatečná kvalita vládnutí.
Es gibt also Grund zu der Annahme, dass es uns durch unser verbessertes Denkvermögen möglich geworden ist, den Einfluss impulsiverer Elemente in unserem Wesen zu verringern, die zu Gewalt führen.
Existují tedy důvody věřit, že nám naše zdokonalené rozumové schopnosti umožňují omezovat vliv impulzivnějších prvků naší povahy, které vedou k násilí.
Der Osloer Friedensprozesses gründete sich auf der Annahme, dass die Gemäßigten auf beiden Seiten schrittweise gegenseitiges Vertrauen aufbauen würden und so letztlich zu einem Kompromiss finden könnten.
Mírový proces z Osla byl postaven na předpokladu, že umírnění lidé na obou stranách budou postupně získávat vzájemnou důvěru a neochvějně se pohybovat směrem ke kompromisu.
Es ist natürlich erschreckend, dass 60 Jahre nach Annahme der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte so viele Staaten jene Prinzipien über Bord werfen, die sie so lange Zeit unterstützten.
Samozřejmě je zarážející, že 60 let po přijetí Všeobecné deklarace lidských práv takové množství vlád nectí principy, které už tak dávno schválily.
Außerdem basiert der Plan auf der Annahme, dass mangelndes Vertrauen das Grundproblem wäre.
Navíc plán předpokládal, že se zásadní problém týká důvěry.
Sie sehen wenig Grund zu der Annahme, dass die aktuellen Anlagewerte und Handelsströme nicht langfristig aufrechtzuerhalten sein sollten.
Spatřují jen pramálo důvodů věřit, že současné hodnoty aktiv a obchodní toky nejsou udržitelné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...