Übernahme němčina

převzetí, přejímka

Význam Übernahme význam

Co v němčině znamená Übernahme?

Übernahme

Besitzergreifung, Fortführung einer Verwaltung Die Fusion folgt einer Übernahme der Dresdner Bank durch die Commerzbank. Verwendung eines fremden Gedankens oder Themas Einer der Gründe für den späten Beginn des sich selbständig entwickelnden, philosophischen Denkens in Japan ist die späte Übernahme von Schriftlichkeit bzw. Entwicklung einer eigenen Schrift. Annahme einer Verpflichtung oder Aufgabe Deine Übernahme der Verantwortung rechne ich dir hoch an. Mit Arbeits- und Organisationsplänen in Wohngemeinschaften sollten Männer mit mehr oder weniger Erfolg zur Übernahme von Kindererziehung und Hausarbeit gezwungen werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Übernahme překlad

Jak z němčiny přeložit Übernahme?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Übernahme?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Übernahme příklady

Jak se v němčině používá Übernahme?

Citáty z filmových titulků

Und dann traf ich ihn noch mal, in Baden-Baden, im Frühjahr 1914. Feldgendarmerie zur Übernahme der kriegsgefangenen Offiziere zur Stelle!
Hlásím se k převzetí zajatých důstojníků.
Ihr Ziel ist die Übernahme.
Pracují na tom, aby získali.
Sie sind der rechtswidrigen Übernahme des Raumschiffskommandos angeklagt. Wie bekennen Sie sich?
Přiznáváte se, že jste se protiprávně chopil velení této lodi?
Manuelle Übernahme vorbereiten. Sie brauchen sie vielleicht.
Připravte ruční ovládání.
Die Pläne der Wesen Kilaak begannen mit der Übernahme der Monsterinsel, und ich fürchte, dass sie inzwischen die Kontrolle über unsere Wissenschaftler haben.
Nyní obyvatelé Kiraku pokračují ve svých plánech na základně na Ostrově Monster, obávám se tak, že mají v moci naše vědce.
Nach meiner Übernahme stopf ich Kirks Kopf aus und häng ihn an die Wand.
Až se zmocním lodi, nechám si Kirkovu hlavu vycpat a pověsit do kajuty.
Die Übernahme der Enterprise beginnt auf meinen Befehl.
Zřejmě přerušili útok.
Mit der Übernahme des MCC. hatten sie sich jedoch zum ersten Mal in ihrem Leben übernommen.
Až když se pokusili ovládnout Meryleboneský kriketový klub, poprvé v jejich životě, padla kosa na kámen.
Beynon soll bei der Übernahme allein sein.
Beynon přebere peníze sám.
Unter den Umständen muss die Übernahme besonders schwierig sein.
Neustále samé porady bez konce.
Sie haben die Übernahme beantragt.
Odeslali zprávu dnes ráno.
Die Übernahme durch die Araber wurde aufgehalten.
Arabské přebrání CCA byla zastaveno.
Bitte, unterschreiben Sie die Übernahme des Autos.
Podepište mi převzetí vozu.
Ihre Gewerkschaft macht Ärger seit der Übernahme. Nicht so wild.
Jejich odbory štěkají od té doby, co jsme to převzali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen.
Červencové převzetí předsednictví EU Švédskem by mělo tomuto úsilí napomoci.
Die Übernahme durch eine internationale Organisation hat drei Vorteile gegenüber einer nationalen Lösung.
Převzetí mezinárodní organizací má oproti domácímu řešení tři výhody.
Würden Sie es der griechischen Regierung zutrauen, eine griechische Bank nach ihrer Übernahme durch den Staat in korruptionsfreier Weise zu betreiben?
Důvěřovali byste řecké vládě, že by po vládním převzetí řídila řeckou banku čistým způsobem?
Die Aktionäre des IWF würden sich auf die Übernahme dieser Kosten einigen müssen.
Akcionáři fondu by museli souhlasit, že tyto náklady ponesou.
Aber die Übernahme der Führung einer politischen Partei ist immer noch leichter, als zum US-Präsidenten gewählt zu werden.
Vyšvihnout se na post lídra politické strany je ale snazší než být zvolen prezidentem USA.
Sollte dies gelingen, wäre es mit der Übernahme Ägyptens durch die Bruderschaft vergleichbar, die damit ihren Einfluss in der Region weiter stärken könnte.
Takový výsledek by byl srovnatelný s přechodem moci do rukou Bratrstva v Egyptě, což by mu dále zajistilo vzestup v regionu.
Mit der Übernahme der EU-Präsidentschaft wird Frankreich einen Konsens bei Änderungen der EU-Entscheidungsfindung suchen.
Francie, která nedávno převzala předsednictví Evropské unie, bude hledat konsensus ke změnám v rozhodování EU.
Und vielleicht müssen wir uns daran gewöhnen, Zentralbanken und Regierungen dafür zu bezahlen, dass sie unser Geld sicher aufbewahren, und dass positive Renditen nur gegen Übernahme eines gewissen Risikos erzielt werden können.
Možná bychom měli očekávat, že budeme centrálním bankám a vládám platit za to, že budou držet naše peníze v bezpečí, přičemž kladný výnos nám nabídnou pouze výměnou za nějaký prvek rizika.
Durch einen Prozess der Übernahme von Institutionen und der kreativen Anpassung haben sich erfolgreiche wirtschaftliche Institutionen und neue Technologien auf aller Welt verbreitet und fördern so das globale Wachstum.
Pomocí institucionálních výpůjček a kreativní adaptace se úspěšné ekonomické instituce a špičkové technologie šíří po světě, čímž posilují globální růst.
Sie kämpfen ebenfalls gegen die vorgeschlagene Übernahme von US-Häfen durch ein Unternehmen aus Dubai, weil sie befürchten, dass Terroristen durch die Beteiligung an hochwichtige Informationen gelangen könnten.
Bojují rovněž proti navrhovanému převzetí amerických přístavů dubajskou společností, neboť se obávají, že by taková investice mohla teroristům zajistit závažné tajné informace.
Doch die amerikanische Bevölkerung, die aufgrund der Bedrohung durch den Terrorismus besorgt ist, scheint gegen die Übernahme zu sein.
Americké veřejné mínění, znepokojené hrozbou terorismu, se však, zdá se, staví proti takovému převzetí.
Ein Verbot der Übernahme würde auf der anderen Seite eine weniger effiziente Verwaltung der Häfen bedeuten, da die in Dubai ansässige Firma für besseres Management bekannt ist als das aktuelle Unternehmen.
Zákaz převzetí by na druhou stranu znamenal méně efektivní správu přístavů, neboť právě tato dubajská společnost se považuje za lepšího správce, než je ten současný.
Experten argumentieren, dass die Wahrscheinlichkeit eines Terroranschlags durch die Übernahme aus Dubai gering ist.
Experti dokládají, že pravděpodobnost teroristického útoku kvůli převzetí je nízká.
Es würde sich hier nicht um Protektionismus im üblichen Sinne handeln. Die Ablehnung der Übernahme aus Dubai würde den Wunsch widerspiegeln, die Interessen der Öffentlichkeit auf einen größeren und genau umrissen Kontext auszudehnen.
Zavržení dubajského převzetí přístavů není protekcionismem v obvyklém smyslu; odráželo by spíše touhu co nejlépe plnit veřejný zájem, šířeji a řádněji definovaný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...