Ausschweifung němčina
zhýralost, hýření
Význam Ausschweifung význam
Co v němčině znamená Ausschweifung?
Ausschweifung
Překlad Ausschweifung překlad
Jak z němčiny přeložit Ausschweifung?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Ausschweifung?
Ausschweifung němčina » němčina
Příklady Ausschweifung příklady
Jak se v němčině používá Ausschweifung?
Citáty z filmových titulků
Ausschweifung meine Ästhetik und Gottlosigkeit meine Religion.
Výstřelky askezí. Bezbožnost náboženstvím.
Sie sehen von der Ausschweifung führt eher ein Weg zur Tugend als von der Unwissenheit.
Je snadnější získat počestnost hříchem než nevědomostí.
Ihr Freund jedoch wusste, das Köstliche an der Ausschweifung ist, Schlächter und Opfer zugleich zu sein.
Váš přítel věděl, že nejvytříbenější chlípnost je být zároveň katem i obětí.
Und mit dir, Candy? Du bist ja noch ganz neu auf dem Pfad der Ausschweifung.
Která jsi nezkažená těmi zpropadenými jehlami!
Und es waren 48 Stunden, Tess, der Ausschweifung, die ich von ganzem Herzen bedaure, aber nicht zuletzt wegen des Schmerzes, den es dir verursachen könnte.
Těch dvou dnů hýření a flámování z hloubi duše lituji Tess. Ale nejvíce lituji té bolesti, kterou ti to může způsobit.
Weil Unzucht und Ausschweifung deutliche Zeichen des Adels sind.
Protože smilstvo a zhýralost jsou pravá znamení urozenosti.
Und der Gonfaloniere hat noch andere Aufgaben, neben der Unzucht und Ausschweifung.
A Gonfaloniere má i jiné povinnosti kromě smilstva a hýření.
Dieses Turnier ist eine Ausschweifung, die wir uns nicht leisten können.
Tento turnaj je výstřelkem, který si nemůžeme dovolit.
Ich kenne den dunklen Pfad von Trunkenheit und Ausschweifung.
Znám ty temné stezky pití a zhýralosti.
Wir schätzten niemals diesen armen Sitz von England hoch; drum in der Ferne lebend, ergaben wir uns wilder Ausschweifung, wie Menschen immer am lustigsten sind, wenn sie vom Hause weg.
Nám nikdy nuzný ten trůn anglický moc neplatil a živi opodál jsme oddali se nevázanosti. Jak bývá to, že nejveselejší jsou lidé od domova vzdálení.
Allein die Ausschweifung führt zum Palast der Weisheit.
Pouze cesta krajnosti vede do paláce moudrosti.
Das ist ein Monument deiner Ausschweifung und Gier.
Tohle je památník tvé hamižnosti, tvé nenasytnosti.
Ein wahrer Hedonist, der uns mit Ausschweifung blendete.
Pravý požitkář, který nás oslňoval svou zhýralostí.
Das Dinner ist Ausschweifung, zur Kunst erhoben. Nahezu spirituell.
Večeře byli zhýrale pozvednuty na umění, skoro na něco duchovního.
Možná hledáte...
Ausschweifungen |
ausschweifend |
ausschweifen |
ausschweifende |
ausschweifend sein |
ausschweifend leben |
ausschweifendes Leben |
ausschweifender Mensch |
ausschweifender Lebenswandel |
ausschweifendes Leben führender Mann |
ausschweigen |
ausschweißen
DoporučujemePatnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.