Fehltritt němčina

chybný krok

Význam Fehltritt význam

Co v němčině znamená Fehltritt?

Fehltritt

eine moralisch betrachtet falsche Tat Diesen Fehltritt kannst du nicht mal eben so ausgleichen. Den Fehltritten der Topmanager ist durchaus Beachtung zu schenken. beim Gehen einen falschen Schritt machen, sodass man ungünstig mit dem Fuß aufsetzt Durch einen Fehltritt beim Wandern habe ich mir den Fuß verstaucht. Fehltritte sind beim Nordic Walking zu vermeiden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Fehltritt překlad

Jak z němčiny přeložit Fehltritt?

Fehltritt němčina » čeština

chybný krok poklesek omyl chyba

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Fehltritt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Fehltritt příklady

Jak se v němčině používá Fehltritt?

Citáty z filmových titulků

Und jetzt zum 20. Fehltritt.
A za dvacátou urážku.
Eine Frau, die dich bei deinem 1. Fehltritt rauswarf.
Žena, která tě vyhodila při tvém prvním uklouznutí.
Ich wollte meinen 1. Fehltritt begehen.
Zrovna jsem se chystala udělat svůj první špatný krok.
Ein kleiner Fehltritt und.
Malá chybka a.
Ross erschießt Sie nicht für einen Fehltritt.
Ross vás pro jeden neúspěch nezastřelí.
Ich darf mich noch einmal für meinen Fehltritt entschuldigen. Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.
Musím se omluvit za včerejšek, paní plukovníkíová.
Ich muss einen Fehltritt getan haben.
Asi jsem zakopl.
Ein Fehltritt, und du wirst mich kennenlernen.
Nechtěj mě naštvat. Nebo uvidíš.
Ja, aber wir drohen ihnen von da oben. Ein Fehltritt könnte zum Krieg führen.
Rozestavení vojsk v takovémto počtu nesvědčí o mírových úmyslech.
Weil es dein erster Fehltritt ist, vergebe ich dir!
Bude ti odpuštěno pro tentokrát. Přines medicínu pro tvou sestru.
Weil es dein erster Fehltritt ist, vergebe ich dir!
Přineste lék pro svou sestru.
Der kleinste Fehltritt und du bist draußen.
Jen jednou překročíš čáru a hned odsud poletíš.
Du sahst den Fehltritt ein?
Už sis to uvědomil?
Ein Fehltritt, und ich mache Sie fix und fertig.
Při první botě, vás sním živou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber sein Scheitern und das seiner europäischen Mitglieder, die eigenen bewährten Verfahren zu befolgen, kann sich noch als fataler Fehltritt herausstellen.
Jeho neschopnost, stejně jako neschopnost jeho evropských podílníků, držet se vlastní nejlepší praxe se však nakonec může ukázat jako fatální přehmat.
In diesem Fall ergäbe sich mein Fehltritt aus dem Verlangen nach Selbstbestrafung.
V takovém případě je toto nedopatření výrazem mé touhy po potrestání sebe sama.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...