Defekt němčina

závada, porucha, vada

Význam Defekt význam

Co v němčině znamená Defekt?

Defekt

porucha, vada fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler Das Gerät hat einen Defekt. Der Defekt in der Oberfläche hat den Schaden ausgelöst.

defekt

nicht mehr die gewöhnte/vorbestimmte Funktion erfüllen könnend Der defekte Plattenspieler zerkratzt die Schallplatten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Defekt překlad

Jak z němčiny přeložit Defekt?

Defekt němčina » čeština

závada porucha vada defekt selhání chyba

defekt němčina » čeština

vadný poškozený nedokonalý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Defekt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Defekt příklady

Jak se v němčině používá Defekt?

Citáty z filmových titulků

Ist es nicht möglich, dass der Splint schon defekt war?
Je nesprávné se zeptat, jestli ta závlačka mohla být vadná?
Er fragt, ob der Splint defekt sein könnte. - Vielleicht einer unter Millionen.
Ptá se, jestli závlačka mohla být vadná?
Meine Nummer ist 4-5-0-9-9 in Chickering, es ist defekt.
Mé číslo Chickering 4-5-0-9-9 nefunguje.
Waren wohl defekt.
Asi vadnými.
Ein Rad ist defekt.
Proč?
Zuerst dachte ich, die Maschine sei defekt.
Nejdřívjsem myslel, že stroj má mechanickou poruchu.
Aber das Gerät ist nicht defekt, nein Sir, es ist eins der leichtesten Geräte auf dem Markt.
Není to špatně.
Vielleicht gab es dieses Mal keinen Defekt.
Možná, že to tentokrát nebylo žádné selhání.
Ihre Mission wurde durch einen mechanischen Defekt ausgelöst.
Vaše současná mise byla spuštěna mechanickým selháním.
Wahrscheinlich irgendein Defekt.
Pravděpodobně výrobní kaz.
Spannungsregler defekt.
Regulátor napětí nefunguje.
Dann müssen unsere Geräte defekt sein.
Pak bych řekl, že máme vadné přístroje.
Nein, es liegt an einem Defekt der Elektronik.
Něco je s elektronikou.
Oder unsere Geräte sind defekt.
Pokud ovšem neselhaly přístroje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der Folge wurden diese Länder so behandelt, als wären sie allein für ihr Unglück verantwortlich, ohne dass der strukturelle Defekt des Euro behoben wurde.
K silně zadluženým členským zemím se následně přistupovalo, jako by si za své neštěstí mohly pouze a výhradně samy, a strukturální vada eura zůstala nenapravena.
Obwohl Erscheinungsbild und Verlauf von Krebserkrankungen sehr mannigfaltig sein können, haben sie doch eine gemeinsame Ursache: einen genetischen Defekt.
Formy rakoviny se sice značně lisí co do výskytu a chování, mají vsak společnou příčinu: poskození genů.
So entwickeln beispielsweise Menschen mit einem Defekt in einem Reparaturmechanismus eine gewisse Form des Dickdarmkrebses häufiger.
Jeden druh rakoviny tlustého střeva se tak kupříkladu vyskytuje častěji u jedinců, u nichž doslo k poruse systému, který opravuje poskozené buňky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

defekt čeština

Překlad Defekt německy

Jak se německy řekne Defekt?

defekt čeština » němčina

Defekt Mangel Fehler

Příklady Defekt německy v příkladech

Jak přeložit Defekt do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dvojitý defekt.
Doppel-Reifenpanne.
Umíš opravit defekt?
Wenn du das Werkzeug hast.
Nesmíte opustit město. Jasně! Myslíš, že jsem řekla policii, že mi opravil defekt?
Klar, dass er meinen Reifen gewechselt hat, hätte ich der Polizei sagen soll, was bist du für ein Dummkopf!
Měla jsem defekt.
Autopanne.
A až to uvidíš, jsem si jistý, že pochopíš, že to nebyl žádný defekt.
Wenn du das siehst, weißt du, dass es kein Platter war.
Vyměnil jsem tu pneumatiku, aby to vypadalo jako defekt.
Ich habe den Reifen ausgetauscht.
Ten chlap prostě jel a najednou dostal defekt.
Der Typ fährt vor sich hin und plötzlich hat er einen Platten.
Nebyl to defekt, Manny. Někdo mu tu pneumatiku prostřelil.
Jemand hat auf den Reifen geschossen.
Defekt-o.
Defekt.
Ale i malý geologický defekt může její stabilitu porušit.
Aber der kleinste geologische Defekt kann Instabilitäten verursachen.
Za půl hodiny bude tma. -Měli jsme defekt.
Wir hatten draußen einen Platten, Sir.
Ale našla jsem malý strukturální defekt v čelním laloku.
Aber ich fand einen kleinen Strukturdefekt im Parientallappen.
Defekt, který jsi předtím nenašla?
Und der war ihnen vorher nie aufgefallen?
Je to takový defekt, který by se ukázal jen na neurografickém scanu.
Man erkennt ihn erst auf einem neurografischen Scan der Ebene vier.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...