Eset | dehet | děsit | devět

deset čeština

Překlad deset německy

Jak se německy řekne deset?

deset čeština » němčina

zehn 10.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady deset německy v příkladech

Jak přeložit deset do němčiny?

Jednoduché věty

Má deset dětí.
Sie hat zehn Kinder.
Ovládá deset jazyků.
Sie spricht zehn Sprachen.
Deset let uběhlo.
Zehn Jahre sind vergangen.
Koupil jsem to za deset dolarů.
Ich habe es für zehn Dollar gekauft.
Deset, dvacet, třicet, čtyřicet, padesát, šedesát, sedmdesát, osmdesát, devadesát, sto.
Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert.
Na místě bylo deset policistů.
Es waren zehn Polizisten vor Ort.
Už je deset hodin večer.
Es ist schon zehn Uhr abends.
Válka trvala skoro deset let.
Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.
Protože nedostal odpověď, rychle se rozběhl a shodil strašidlo dolů, takže se skutálelo deset schodů a zůstalo nehnutě ležet v koutě.
Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
Už je deset let mrtvý.
Er ist seit zehn Jahren tot.
Skoro každý den usnu v deset hodin.
Fast jeden Tag schlafe ich um zehn Uhr ein.

Citáty z filmových titulků

Zase deset krabic? - Ne, tentokrát jen čtyři.
Also kann ich dich für die üblichen zehn Kisten aufschreiben?
Moje pojištění pokrylo deset sezení se cvokařem a deset sezení s logopedem, teď už ale nic nehradí a jde to z mé kapsy.
Meine Krankenkasse bezahlte nur zehn Sitzungen beim Psychiater und zehn Sitzungen beim Logopäden aber das ist nun ausgeschöpft und es liegt ganz an mir.
Moje pojištění pokrylo deset sezení se cvokařem a deset sezení s logopedem, teď už ale nic nehradí a jde to z mé kapsy.
Meine Krankenkasse bezahlte nur zehn Sitzungen beim Psychiater und zehn Sitzungen beim Logopäden aber das ist nun ausgeschöpft und es liegt ganz an mir.
Nemluvil jsem s ním už přes deset let.
Ich sprach zehn Jahre nicht mit ihm.
Jak vidíte, pracuji bez jakýchkoliv pomůcek, jen obě ruce a deset prstů, jak vám hned ukáži, je to jen normální cylindr.
Wie Sie sehen, arbeite ich ohne jede äußere Hilfsmittel, nur mit meinen beiden Händen, meinen 1 0 Fingern. Was ich lhnen jetzt zeige, ist ein ganz gewöhnlicher Z ylinderhut.
Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.
Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Říkalas, že vystupuješ až v deset.
Aber du bist doch erst um 22:00 Uhr dran?
Ale tentokrát jsme ji neviděli deset dní.
Aber diesmal sah ich sie 10 Tage lang nicht.
Budu čekat deset minut.
Ich warte noch 10 Minuten auf Sie.
Dobře dostaneš deset.
Du bekommst jetzt zehn.
Zatelefonuješ do kanceláře Johnnyho Lova ve dvě hodiny a deset minut.
Du rufst Johnny Lovo in seinem Büro um zehn nach zwei an.
Dvě hodiny a deset minut.
Zehn nach zwei.
U holiče můžu dostat deset ku jedné.
Beim Friseur kriege ich 10:1.
Doporučuji mu dát buď deset let v Leavenworthu nebo jedenáct v Twelveworthu.
Entweder 6 Jahre in Siebenheim oder 7 Jahre in Achtenheim.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Ein erfolgreicher Gold-Investor erklärte mir vor kurzem, dass die Aktienkurse über ein Jahrzehnt dahingedümpelt waren, bevor der Dow Jones-Index in den frühen 1980er Jahren die Marke von 1.000 Punkten überschritt.
Deset z 21 odvětví zemědělského podnikání v Nizozemsku, mimo jiné se zahradnickými semeny, dekorativními rostlinami, sadbovými brambory a telecím, patří mezi přední přispěvatele k národnímu hospodářství a obchodní bilanci země.
Zehn der 21 Bereiche der holländischen Agrarindustrie, wie beispielsweise Saatgut für den Gartenbau, Zierpflanzen, Pflanzkartoffeln und Kalbfleisch zählen zu den größten Sektoren der nationalen Wirtschaft und der Handelsbilanz des Landes.
Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
Der Staatenbund, für den ich eintrete, wäre daher eine Zwischenlösung (auf fünf oder zehn Jahre angelegt), an deren Ende die Wahrscheinlichkeit einer vollen Unabhängigkeit für den Kosovo steht.
Ve 20. letech někteří sice varovali před nadhodnoceným akciovým trhem, avšak deset let trvající depresi, která postihne celou ekonomiku, nečekali.
In den 1920er Jahren warnten einige vor einer Überteuerung des Aktienmarktes, doch eine jahrzehntelange Depression, die die gesamte Volkswirtschaft in Mitleidenschaft ziehen würde, prognostizierten sie nicht.
Biopaliva snižují emise pouze o deset Mt a solární panely o nicotné tři Mt.
Biokraftstoffe reduzieren die Emissionen nur um zehn MT und Solaranlagen um dürftige drei MT.
A skutečně, privatizace první skupiny podniků se zúčastní deset předních zahraničních energetických společností.
Tat-sächlich werden zehn führende internationale Energie-Unternehmen an der Privatisie-rung der ersten Gruppe von Unternehmen beteiligt sein.
Dodávají základní zdroj bílkovin pro více než deset milionů lidí po celém světě.
Über zehn Millionen Menschen sind auf Korallenriffe als wichtige Proteinquelle angewiesen.
Deset let výrazného zlepšování výsledků zdravotní péče usvědčilo skeptiky z omylu.
Durch die entscheidenden Fortschritte des letzten Jahrzehnts wurden die Skeptiker widerlegt.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Wir wollen hoffen, dass sich die Führer der G20, wenn sie im weiteren Jahresverlauf zusammentreffen, dazu entschließen, das Problem ernst zu nehmen, statt die Diskussion für ein oder zwei Jahrzehnte zu vertagen, bis die nächste Krise ansteht.
Za posledních deset let se míra jejich předepisování zvýšila třikrát.
Jetzt werden Antidepressiva -in den Haushalten weltweit gängige Markennamen - zum Problem.
Přestože největším odběratelem jejich zboží je vláda, není dovoleno o cenách vyjednávat, což výnosy firem - a výdaje vlády - podle odhadů zvýšilo o téměř bilion dolarů za deset let.
Obwohl der Staat der größte Abnehmer ihrer Produkte ist, darf er keine Preisverhandlungen führen, wodurch die Einnahmen der Unternehmen - und die Kosten für den Staat - im Laufe eines Jahrzehnts schätzungsweise auf knapp 1 Billion US-Dollar steigen.
Ze třinácti zatčených reformátorů se deset tomuto požadavku podvolilo, avšak zbývající tři to odmítli a zaplatili za to.
Von den dreizehn verhafteten Reformern beugten sich zehn dieser Forderung, doch die anderen drei weigerten sich und haben den Preis dafür bezahlt.
Rumsfeld měl na mysli evropské rozpory, ale v květnu vstoupilo do Evropské unie dalších deset států.
Er bezog sich damals auf die Trennlinien in Europa, aber im Mai traten zehn neue Staaten der Europäischen Union bei.
Na konci posledně jmenované dekády Američané věřili, že jejich země zažívá úpadek, avšak již o deset let později byli přesvědčeni, že USA jsou jedinou supervelmocí.
Am Ende jenes Jahrzehnts glaubten die Amerikaner, dass sich das Land im Niedergang befände, ein Jahrzehnt später glaubten sie, dass die USA die einzige verbleibende Supermacht sei.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »