mangelhaft němčina

nedostatečný

Význam mangelhaft význam

Co v němčině znamená mangelhaft?

mangelhaft

Mängel aufweisend Mangelhafte Ware kann umgetauscht werden. Deutsch und Mathe mangelhaft, das ist das Ergebnis des aktuellen Bildungsmonitorings in Grundschulen. ohne Steigerung: zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf Deutsch und Mathe mangelhaft, das ist das Ergebnis des aktuellen Bildungsmonitorings in Grundschulen. Deine Arbeit war leider mangelhaft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mangelhaft překlad

Jak z němčiny přeložit mangelhaft?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mangelhaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mangelhaft příklady

Jak se v němčině používá mangelhaft?

Citáty z filmových titulků

Ich wurde mangelhaft rekonstruiert.
Byl jsem nedokonale opraven.
Noch nicht mal Mangelhaft?
Ani čtyři mínus, vážně?
Die Kommunikation wird nur sehr mangelhaft sein, Sir.
Vynucená spektrální komunikace bude poruchová.
Mangelhaft, schwach, organisch.
Poruchoví, slabí, organičtí.
Du hältst ihn für würdig und ich für mangelhaft.
Podívej, ty ho shledáváš cenným, já ho sledávám nedokonalým.
Unter den Umständen wird meine Leistung wohl mangelhaft ausfallen.
Vzhledem k okolnostem, se obávám, že můj výkon bude chabý.
Ihre Technik ist mangelhaft.
Tvoje technika je chybná. Promiň.
Ihre Quellen sind mangelhaft.
Vaše informace mají trhliny.
Sir, Ihr seid sowohl ungalant, als auch mangelhaft.
Pane, jste negalantní a nevyhovující.
Aber mangelhaft.
Vážně poškozený.
Der Geheimdienst glaubt, dass die Amerikaner einen Gegenangriff planen. Unsere vordere Abwehr ist sehr mangelhaft.
Rozvědka hlásí, že se Američani chystají na protiútok.
In öffentlichen Spitälern wartet man länger. und die Behandlung ist mangelhaft.
Zdlouhavější ohlašování v místních nemocnicích a méně kvalitní léčba.
Naja, der Plan war ziemlich mangelhaft.
No, nedrželi, ale plán měl spoustu chyb.
Einstellung, mangelhaft.
Přístup? Bída!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der Großen Depression, die auf den Zusammenbruch der Aktienmärkte 1929 folgte, war der ökonomische Erkenntniszustand genau so mangelhaft.
Stav ekonomického poznání byl stejně mizerný během Velké hospodářské krize, která následovala po krachu burzy v roce 1929.
Unsere derzeitigen klimapolitischen Maßnahmen sind mangelhaft - und unsere Politiker finden immer wieder Wege, sie noch unzulänglicher werden zu lassen.
Prozatím je naše klimatická politika špatná - a naši politici neustále nacházejí způsoby, jak ji ještě zhoršit.
Regierungen, die ihren Verfassungsprinzipien gerecht werden, selbst wenn diese mangelhaft ausgelegt und angewendet werden, dürften nicht erneut in eine Diktatur abgleiten und werden sich im Lauf der Zeit wahrscheinlich selbst korrigieren.
Vlády, které žijí podle ústavních principů, i když jsou tyto principy nedokonale interpretované a aplikované, by se měly vyhnout opětovnému sklouznutí do diktatury a pravděpodobně budou postupem času provádět sebekorekci.
In Kuba, Mexiko und Nicaragua ist die Demokratie entweder mangelhaft ausgeprägt oder nicht vorhanden, und in Venezuela und Kolumbien wird sie durch unterschiedliche Ursachen bedroht.
Na Kubě, v Mexiku a Nikaragui je demokracie buďto nedokonalá nebo vůbec žádná a ve Venezuele a Kolumbii je zase z toho či onoho důvodu v ohrožení.
Sie wissen, dass der Status Quo mangelhaft ist und dass sich etwas ändern muss.
Vědí, že současný stav je neudržitelný a něco se musí změnit.
Diese Prognosen waren nicht deshalb falsch, weil es die EU-Länder versäumt hätten, den verordneten politischen Strategien zu folgen, sondern weil die Modelle, auf denen diese Strategien beruhen, so mangelhaft waren.
Tyto prognózy nemíjí cíl proto, že by země EU neuskutečňovaly předepsané politiky, nýbrž proto, že modely, z nichž ony politiky vycházejí, jsou tak zásadně chybné.
Als es dann zur nächsten Krise kam, wurde das FSF für mangelhaft befunden, und 2009 beschlossen die Regierungen der G-20, dass ein schwergewichtigeres Modell gebraucht wird - das Financial Stability Board (FSB).
Když tedy udeřila příští krize, bylo FSF shledáno nedostatečným a v roce 2009 se vlády zemí skupiny G-20 rozhodly, že je zapotřebí přísnější model - Výbor pro finanční stabilitu (FSB).
Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft.
Hrubě však byla podceněna síla větru a řemeslné provedení bylo ledabylé.
Allerdings sind die Entwürfe zu einer europäischen Verfassung gerade in diesen Bereichen mangelhaft.
V tomto směru jsou ale ústavní návrhy, vznikající v Bruselu, neuspokojivé.
Unser Ansatz hinsichtlich des Klimawandels ist mangelhaft.
Náš přístup ke klimatické změně je rozbitý.
Tatsächlich haben viele wissenschaftliche Untersuchungen gezeigt, dass ein mangelhaft ernährtes Kind mehr Gefahr läuft, eine Infektion oder eine andere Krankheit zu bekommen, und dass es länger an dieser Krankheit leidet.
Mnoho vědeckých studií přitom ukázalo, že podvyživené dítě se s mnohem vyšší pravděpodobností nakazí infekcí, že bude trpět jinými chorobami a že jimi bude trpět déle.
Infolgedessen sind selbst gute Entscheidungen nur mangelhaft geplant.
V důsledku toho jsou i dobrá rozhodnutí nedostatečně naplánovaná.
Ein Großteil des Problems jedoch hat seine Ursache in einem unzureichend instruierten, mangelhaft ausgebildeten und uninteressierten Pressekorps.
Velká část problému však pramení z existence špatně informované, nedovzdělané a málo zvídavé novinářské obce.
Die finanziellen Schwierigkeiten Indiens haben ihre Ursache vielmehr in einem mangelhaft konzipierten und schlecht verwalteten Steuersystem.
Indické finanční potíže plynou spíš ze špatně koncipovaného a spravovaného daňového systému.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...