erin | irwin | edwin | Erbin

Erwin němčina

Význam Erwin význam

Co v němčině znamená Erwin?

Erwin

männlicher Vorname Du kannst Erwin fragen, der kennt sich mit Motorrädern aus.

Erwin

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Erwin ist ein Genie im Verkauf. Herr Erwin wollte uns kein Interview geben. Die Erwins fliegen heute nach Kapstadt. Der Erwin trägt nie die Pullover, die die Erwin ihm strickt. Erwin kommt und geht. Erwins kamen, sahen und siegten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Erwin příklady

Jak se v němčině používá Erwin?

Citáty z filmových titulků

Es kann Monate dauern, aber, Erwin du kommst, wenn ich dich rufe.
Možná to bude trvat pár měsíců, ale. až zavolám, tak přijdeš.
Was du nicht weißt, macht dich nicht heiß dich oder mich Erwin.
Na nic se neptej.
Erwin, nimm ihn vom Fahrrad herunter.
Erwine, nechte už to kolo.
Erwin wird noch ein wenig hierbleiben.
Erwin tu ještě chvilku zůstane.
Wissen Sie was, Erwin?
Víš jak skončíš?
Gute Nacht, Erwin, Liebling.
Dobrou noc, Erwine, drahoušku.
Ihr habt Erwin und Beschreibungen 4 anderer.
Máš Erwina a popisy dalších čtyř.
Erwin, bitte.
Erwine, prosím.
Warum eigentlich, Erwin?
Proč, Erwine?
Regen dich diese Bilder auf, Erwin?
Vzrušují vás ty obrazy, Erwine?
Es gab auf der Erde einen Physiker namens Erwin Schrödinger.
Tedy, na Zemi byl fyzik, který se jmenoval Erwin Schroedinger.
Ich heiße Erwin.
Jmenuji se Erwin.
Ein Genosse, der nur Erwin heißt?
Není přece možné, že se ten soudruh jmenuje jen Erwin?
Wahrscheinlich heißt er gar nicht Erwin.
Dovedu si představit, že se třeba vůbec nejmenuje Erwin.

erwin čeština

Příklady Erwin německy v příkladech

Jak přeložit Erwin do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Erwin tu ještě chvilku zůstane.
Erwin wird noch ein wenig hierbleiben.
Tedy, na Zemi byl fyzik, který se jmenoval Erwin Schroedinger.
Es gab auf der Erde einen Physiker namens Erwin Schrödinger.
Jmenuji se Erwin.
Ich heiße Erwin.
Není přece možné, že se ten soudruh jmenuje jen Erwin?
Ein Genosse, der nur Erwin heißt?
Dovedu si představit, že se třeba vůbec nejmenuje Erwin.
Wahrscheinlich heißt er gar nicht Erwin.
S přáním všeho nejlepšího Vám a Vaší rodině zůstáváme s úctou, Dr. Erwin Pollitzer, z pověření Ministra spravedlnosti Hesenska.
Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie schon heute alles Gute für die Zukunft.
Erwin, jsi to ty?
Irwin, bist du das?
Ty sám jsi říkal, že Erwin Lukesh byl známý. svými nepochopitelnými úniky.
Sie haben selbst gesagt, Lukesh sei für sein plötzliches Verschwinden bekannt.
Erwin si myslí, že ten týpek vzadu u stolu je polda.
Der will alles verkaufen jetzt. Das Einfall nehme ich, aber nur mit Herrn Lehmann.
Erwin to povídal.
Nennen wir ihn Kristall-Volker.
Erwin tu byl na oběd.
Na, und das Geld?
Jestli tě Erwin najde, zabije tě.
Wenn Erwin dich findet, wird er dich töten. Verstehst du?
Ve čtyři mám schůzku v Erwin Wasey.
Ich habe einen Termin um 4 Uhr bei Erwin, Wasey.
Můj Erwin.
Mein Erwin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...