erin | Erwin | erben | rein

Erbin němčina

dědička

Význam Erbin význam

Co v němčině znamená Erbin?

Erbin

weibliche Person, der die Güter von Verstorbenen zufallen Als reiche Erbin kann sie ein Leben in Saus und Braus führen. Die junge Erbin hat jetzt ein sorgenfreies Leben. Das Landgericht Köln zweifelt an der Darstellung von Quelle-Erbin Madeleine Schickedanz, dass die Bank Sal. Oppenheim sie zu einer riskanten Anlage ihres Vermögens gedrängt habe. Zusammen mit ihrem Bruder Dietrich wäre Uta Werner, die 86-jährige Cousine des verstorbenen Cornelius Gurlitt, als nächste lebende Verwandte ohne Testament die gesetzliche Erbin gewesen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Erbin překlad

Jak z němčiny přeložit Erbin?

Erbin němčina » čeština

dědička dědic

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Erbin?

Erbin němčina » němčina

Erbe Thronerbin
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Erbin příklady

Jak se v němčině používá Erbin?

Citáty z filmových titulků

Die verrückte Erbin.
Bláznivá dědička.
Vance, Debütantin und Erbin mit Jerry Warriner, im Urlaub in Bar Harbor, genießen ihre Zeit zusammen.
A Jerry má spoustu zábavy.
Mr. Tolliver wird mich wohl kaum zu seiner Erbin machen.
Pan Tolliver mi asi v závěti nic nenechá.
Er heiratete eine hübsche Erbin, Miss Pelling.
Oženil se s velmi krásnou a bohatou dědičkou, slečnou Perry.
Sag ihnen, du hast eine Erbin geheiratet.
Řekni jim, že sis vzal bohatou dědičku.
Glauben Sie, ich war eine reiche Erbin, bevor ich Vince traf?
To si snad myslíš, že jsem byla v balíku, než jsem potkala Vince?
Sie wieder als Erbin einsetzen.
Zrušit to vydědění.
Heute sind wir zu Besuch bei Miss Lois Clarke, der Erbin eines der größten Vermögen der USA.
Dnes jsou naše kamery v domě slečny Lois Clarkové, dědičky jedné z nejbohatších rodin v Americe.
Derjenige, der die Prinzessin Yuki, die Erbin des verstorbenen Fürsten Akisuki herbeischafft, erhält 10 Goldstücke als Belohnung.
Princezna Juki z Akizuki. Za její dopadení odměna deseti zlatých.
Sie ist als Erbin eingesetzt.
Má to tu zdedit.
Nichts passiert einer Familie, die ab und zu eine Erbin verheiratet.
Nic se nestává rodině, která si každou druhou generaci vezme nějakou dědičku.
Die Erbin des Schlosses? Ja, das bin ich.
Nejste náhodou neteř pana Ball Janona?
Nein, du irrst dich. Ich bin nicht die einzige Erbin.
To se pleteš, nejsem tu jediná dědička.
Die Erbin vom Landsitz am anderen Ufer ist ein süßes Mädchen, Adele.
Paní na Valmassique je krásná a milá Adéle.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »