erwidern němčina

odpovědět

Význam erwidern význam

Co v němčině znamená erwidern?

erwidern

auf etwas antworten Der Alte erwidert mit einem entsetzten Blick. auf etwas Entgegengenommenes in gleicher Weise reagieren Sie erwidern das Feuer!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erwidern překlad

Jak z němčiny přeložit erwidern?

erwidern němčina » čeština

odpovědět reagovat opětovat odpověděti odepsat namítnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erwidern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erwidern příklady

Jak se v němčině používá erwidern?

Citáty z filmových titulků

Darf ich das Kompliment irgendwann mal erwidern?
Dobře, dobře, kotě. Možná vám to někdy oplatím.
Erwidern Sie das Kompliment nicht?
Neumíš opětovat poklonu?
Seien Sie so verständnisvoll, sein Zuvorkommen zu erwidern.
Využijte jeho ochoty, jako on té vaší.
Was haben Sie daraufzu erwidern?
Chcete se k tomuto obvinění vyjádřit?
Ich will diese WohItat erwidern.
Chci vám to oplatit.
Den Besuch erwidern, den Sie mir heute Morgen abgestattet haben.
Oplatit vám návštěvu, kterou jste vy a vaši chlapci ráno udělali nám.
Das Feuer nicht erwidern!
Tohle je válka.
Danke, dass Sie die Gastfreundschaft so erwidern.
Díky, že tak pěkně oplácíte naši pohostinnost, to vepřové a ostatní.
Darfst du den Kuss nicht erwidern?
Opětovat polibek není dovoleno?
Könnte ich selbst in der Erregung den kalten Blick erwidern, den sie mir entgegenbrachte?
Kéž bych mohl pozorovat její gesta chladným zrakem stejně, jako by určitě ona dokázala pozorovat ta má.
Soll ich den Gruß erwidern, Captain?
Mám jim pozdrav opětovat, kapitáne?
Ich kann jedoch nicht versprechen, auch etwas erwidern zu können.
Nemohu ale slíbit, že vymyslím tu správnou odpověď. Nic se nebojte.
Du kannst die Liebe nicht erwidern.
Bráníš se zoufale.
Das kann ich leider nicht erwidern. Deshalb sind Sie hier.
Kvůli tomu jsem vás nechal dopravit až sem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn international orientierte Finanzökonomen dieses Szenario entwerfen, erwidern die Makroökonomen, all das klinge nach einem Fall von unfähiger Geldpolitik.
Když ekonomové mezinárodních financí načrtnou tento scénář, makroekonomové zaměření na domácí hospodářství reagují tím, že to zní jako projev nekompetentní měnové politiky.
Sie zeigen ein Gerechtigkeitsempfinden und verübeln es anderen, wenn sie einen Gefallen nicht erwidern.
Projevují smysl pro spravedlnost a protiví se jim ti, kdo nedokážou oplatit prokázanou laskavost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...