opětovat čeština

Překlad opětovat německy

Jak se německy řekne opětovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opětovat německy v příkladech

Jak přeložit opětovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Neumíš opětovat poklonu?
Erwidern Sie das Kompliment nicht?
A když lásku budeš opětovat, nic se ti nemůže stát.
Und solange du uns wiederliebst, kann nichts passieren.
Opětovat polibek není dovoleno?
Darfst du den Kuss nicht erwidern?
Mám jim pozdrav opětovat, kapitáne?
Soll ich den Gruß erwidern, Captain?
A, třeba jen bezděčně, mu ji začal opětovat?
Und dass er, vielleicht unabsichtlich, anfing, den Hass zu erwidern?
Opětovat palbu!
Feuer erwidern!
Kvůli bezpečnosti Enterprise jsem považoval za nutné palbu opětovat. Tholijská loď byla zneškodněna.
Ich erachtete es für notwendig, das Feuer zu erwidern, für die Sicherheit der Enterprise.
Který ji bude milovat, aby ji přiměl jeho lásku opětovat.
Was Sie getan haben, könnte der Beginn einer Art Therapie sein.
Až budu pryč, potřebuje někoho, komu by mohl opětovat lásku.
Er wird jemanden brauchen, wenn ich nicht mehr da bin. - Von dem er geliebt wird.
Nemůžu vaši lásku opětovat.
Ich kann deine Liebe nicht akzeptieren.
Takhle alespoň budeme moci opětovat palbu.
So können wir wenigstens zurückfeuern. Ok, also, wie bediene ich dieses Ding, Sergeant?
Jakkoli ji otcova smrt silně rozrušila, nyní ví, že její city otec už nemůže opětovat, a je klidná.
Obwohl meine Mutter sehr mitgenommen war durch den Tod meines Vaters, hat sie jetzt, im Wissen, dass ihre Zuneigung zu meinem Vater nie mehr erwidert werden kann, Ruhe gefunden.
Cítím, že má láska je tak silná, že ho přiměju opětovat ji, když budu mít dost času.
Ich fühle, meine Liebe ist so stark, dass ich ihn dazu bringe, sie zu teilen, wenn ich genug Zeit habe.
Pane, pokud budou klást odpor, máme opětovat střelbu?
Dürfen wir schießen, wenn sie sich widersetzen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rovněž Izrael musí každé gesto dobré vůle ze strany Hamasu opětovat, jakkoli psychologicky nesnadné to může být.
Desgleichen muss Israel sich jede Geste guten Willens seitens der Hamas erkenntlich zeigen - egal, wie schwer dies psychologisch gesehen auch fallen mag.
Obdobně také například Čína může poškodit Tchaj-wan způsobem, jež Tchaj-wan nemůže opětovat.
Genauso kann China Taiwan treffen, ohne dass Taiwan dem etwas entgegenzusetzen hätte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...