opěvovat čeština

Příklady opěvovat německy v příkladech

Jak přeložit opěvovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes večer bych se chtěl opít, abych mohl opěvovat ty, které jsem díky vám poznal.
Heute Abend möchte ich mich besaufen, um besser von denen zu schwärmen, die ich dank Ihnen entdeckt habe.
Až přestanou opěvovat tvý jméno, tak tu zůstanem my.
Denn wenn alles vorbei ist, sind nur wir übrig.
Vždy jsem vroucně toužil opěvovat Boha.
Ich wollte immer nur zu Gott singen.
Budu opěvovat tvůj čin.
Aber ein wenig wird es halten. Ich sollte deine Tat besingen.
Můžete mě opěvovat později.
Sie können mir übrigens später danken.
Budu tě každou noc opěvovat před tisíci žen.
Ich halte dirjeden Abend vor tausenden Frauen ein Ständchen.
Radši se nechám vstoje při útoku pošimrat mečem po hlavě než sedět a nechat se tu opěvovat.
Eher lass ich in der Sonne den Kopf mir kraulen, wenn man zum Angriff bläst, als müßig sitzend Mitanzuhören, wie man mein Nichtstun erhöht.
Opěvovat je moje práce.
Beklagen gehört auch dazu.
Opěvovat.
Rhapsodieren.
Zpívejme za všechny, kteří slovo Boží opěvovat nemohou.
Lasst uns für all die singen, die das Wort Gottes nicht singen können.
Nebudeš teď opěvovat mé oči?
Werdet Ihr meine Augen nicht rühmen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vždyť před krachem roku 2008 mohli kapitáni finančnictví a průmyslu opěvovat výhody globalizace, techniky a finanční liberalizace, které údajně předznamenávaly novou éru neúnavného růstu.
Vor der Krise von 2008 konnten sich Finanz- und Wirtschaftsführer über die Vorzüge der Globalisierung, Technologie und Finanzliberalisierung ergehen, die angeblich eine neue Ära ungebremsten Wachstums einläutete.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »