antworten němčina

odpovědět

Význam antworten význam

Co v němčině znamená antworten?

antworten

odpovídat, odpovědět intrans., mit Dativ etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern Ich kann dir auf deine Frage nicht aus dem Stegreif antworten. übertr. auf ein Ereignis reagieren
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad antworten překlad

Jak z němčiny přeložit antworten?

Antworten němčina » čeština

odpovědi

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako antworten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady antworten příklady

Jak se v němčině používá antworten?

Jednoduché věty

Ich werde dir ebenso schnell antworten.
Odpovím ti stejně rychle.
Darauf kann ich nicht antworten.
Na to nemůžu odpovědět.

Citáty z filmových titulků

Im Interesse der Geiseln sollten Sie schnell antworten.
Doufám, že uděláte pro rukojmí to nejlepší.
Ich werde ihn finden und ich werde Antworten erhalten. Und ich werde das mit oder ohne deine Hilfe erledigen.
Hodlám ho najít, zjistit odpovědi a udělám to s vaší pomocí nebo bez ní.
Lizzy, ich versichere dir, das wird dir weder Antworten noch Genugtuung bringen.
Lizzy, ujišťuju tě, že nezískáš odpovědi a jen málo uspokojení.
Ich werde Reddington finden und uns ein paar Antworten besorgen.
Jdu najít Reddingtona, dostat z něj odpovědi.
Dann antworten auf die Gräueltaten der Militärmachthaber in Odessa die Granaten des Panzerkreuzers.
Děla na křižníku zaburácela v odpověď na to krveprolití.
Ich habe dich gehört, konnte aber nicht antworten.
Slyšela jsem, jak mne voláš, ale nemohla jsem mluvit.
Antworten Sie!
No tak, odpovězte!
Sprechen Sie, und sie wird antworten.
Mluvte, uslyší vás a odpoví.
Du hättest auf seine Telegramme antworten sollen und sie brauchen dich wirklich in Madrid.
No tak, mohla jsi mu odpovědět na telegramy, a v Madridu tě opravdu potřebují.
Nicht antworten.
Neodpovídejte!
Antworten Sie.
Odpovězte prosím na otázku.
Setzen Sie sich und antworten Sie.
Posaďte se a odpovězte na otázku.
Sie antworten für beide.
Můžete odpovídat za obě.
Meine Adresse änderte sich so oft, du hättest nicht antworten können.
StěhovaI jsem se tak často, žes mi nemohl odpovědět.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
A třebaže jsou konspirační teorie často zjevně iracionální, otázky, jimiž se zabývají, jsou nezřídka prospěšné, ačkoliv odpovědi jsou obvykle nedoložené nebo jednoduše zcela pomýlené.
Mit ihrer Suche nach Antworten reagieren diese Bürger rational auf irrationale Gegebenheiten.
Při hledání odpovědí tito občané reagují racionálně na iracionální skutečnosti.
Wenn es also stimmt, dass das Vertrauen in Finanzinstitute - und in die Regierungen, die sie beaufsichtigen - durch die Krise beschädigt wurde, dann sollten wir das äußerst ernst nehmen und Antworten finden, um dieses Vertrauen wiederaufzubauen.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
Die Ökonomen haben auf diese Fragen bisher keine klaren Antworten geben können.
Právě u těchto otázek ekonomové nedokážou nabídnout jasné odpovědi.
Einige der wichtigsten Antworten müssen auf nationaler und internationaler Ebene stattfinden und Hygiene, Redundanz und Widerstandskraft betreffen.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
Sie wird durch den Einfluss fundamentaler (und historischer) Neuausrichtungen der Wirtschaft und des Finanzwesen, unzureichende Antworten der Politik und systemübergreifende Hindernisse für strukturelle Änderungen bestimmt.
Odráží dopady zásadních (a historicky významných) přesunů ekonomických a finančních pozic, nedostatečných politických reakcí a rigidit napříč soustavami, jež maří strukturální změny.
In Wahrheit waren die Tests nicht dazu gedacht, Antworten zu finden.
Pravda je taková, že cílem těchto testů nebylo nalezení odpovědí.
Und die US-chinesischen Beziehungen haben sich verschlechtert, während Amerika versucht strategische Antworten auf Chinas Aufstieg zu finden - so etwa durch regionale Handelsabkommen und eine verstärkte Militärpräsenz in Asien.
A americko-čínské vztahy se zhoršily, přičemž Amerika se snaží vzestup Číny strategicky řídit - například prostřednictvím regionálních obchodních dohod a zvýšené vojenské přítomnosti v Asii.
Führungspersonen müssen die richtigen Fragen stellen, bevor sie Antworten liefern.
Lídři musí správně formulovat otázku, než navrhnou odpověď.
Sind die Antworten bejahend, sollten eine Reihe von organisatorischen Veränderungen in Erwägung gezogen werden.
Jsou-li odpovědi souhlasné, je třeba zvážit balíček organizačních změn.
Auf die Frage, warum sie ihre Ansprüche nicht klar definiert, antworten meine chinesischen Gesprächspartner bisweilen, dass dafür schwierige politische und bürokratische Kompromisse notwendig seien, die chinesische Nationalisten provozieren würden.
Na otázku, proč své nároky neobjasní, moji čínští partneři někdy odpovídají, že by to vyžadovalo složité politické a byrokratické kompromisy, které by vyprovokovaly domácí nacionalisty.
Die Antworten auf diese Fragen kennen wir nicht - zum Teil deshalb, weil die Folgen davon abhängen, was die Politik unternimmt.
Odpovědi na tyto otázky neznáme částečně i proto, že důsledky budou záviset na počínání politických představitelů.
Es gibt keine einfachen Antworten.
Snadné odpovědi neexistují.
Biologen und Physiker haben unterschiedliche Ziele und Traditionen und suchen nach recht verschiedenen Antworten, weil sie Fragen ganz anderer Art stellen.
Biologové a fyzici mají rozdílné cíle i tradice a hledají jiné druhy odpovědí, protože si kladou jiné druhy otázek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »