Tat | ptat | erat | metat

Etat němčina

rozpočet

Význam Etat význam

Co v němčině znamená Etat?

Etat

Budget; Wirtschafts-, Haushaltsplan Der Bundestag beschloss den Etat von sechs Ministerien.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Etat překlad

Jak z němčiny přeložit Etat?

Etat němčina » čeština

rozpočet státní rozpočet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Etat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Etat příklady

Jak se v němčině používá Etat?

Citáty z filmových titulků

Muss sich um den Etat kümmern.
Má plný ruce práce s rozpočtem.
Bevor wir den Etat übernommen haben, Frog. war Conquistador eine Spitzenmarke.
Když jste přebíral tohoto zákazníka, Žábo, Konkvistador byl jednička ve svém oboru.
Drei Männer tot, die Fabrik niedergebrannt. der Etat ist weg und unsere Firma ist bankrott.
Vás vyhodit? Tři mrtví vypálená továrna, důvěra vniveč, naše agentura je vyřízená, co. co se tady dá říct?
Mein Etat ist überschritten.
Můj úřad už přesáhl rozpočet.
Unseren Erfolg müssen wir messen an der Zahl unserer Mitarbeiter und unserem Etat.
Svůj úspěch musímě měřit podle počtu zaměstnanců a podle rozpočtu.
Sie werden verbindlich erklären müssen, versagt zu haben, wenn ihr Projekt nicht das Resultat erzielt, das vorgegeben war. Oder festgesetzte Zeit, Etat oder Personalgrenzen überschritten werden.
Musí prohlásit, že projekt bude neúspěšný, pokud nesplní jisté předem stanovené předběžné výsledky, a nebo překročí pevně stanovené lhůty nebo rozpočet.
Sehen die Minister nicht ein, dass sie in einer Wirtschaftskrise ihren Etat kürzen müssen?
Vláda nechápe, že jsou nutné škrty?
Die Überstunden sprengen den Etat!
Navíc, incident s Číslem 26. To nejsou žádná tajemství v bezpečí?
Wir können die Monde nicht verteidigen, wenn Sie ständig den Etat kürzen!
Nemůžeme bránit těžbu, když nám pořád snižujete rozpočet.
Santiago will den Etat kürzen und die Erde aus Kriegen raushalten.
Jeho kampaň byla založená na zkrácení rozpočtu a slibu udržet na Zemi mír.
Ja, und den Etat zu überschreiten. Vielleicht sollte ich Piper fragen.
Jo a co schodek v rozpočtu, možná bych se měla zeptat Piper.
Sie geben jetzt bekannt, dass wir den Etat kriegen.
Chystají se ostatním ohlásit, že jsme vyhráli konkurz. Musím ti potřást rukou.
Das ist der fetteste Etat, den wirje hatten!
Tohle je největší kšeft, jakej tenhle podnik kdy dostal.
Derwirkliche Grund dafür ist, dass wir den Nike-Etat kriegen.
Jak víte, získali jsme tu zakázku od Nike, což je nový začátek našeho týmu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So haben wir zum Beispiel zwischen 2006 und 2011 den Etat für die Landwirtschaft verdoppelt, über 2000 Kühe an Familien mit niedrigem Einkommen verteilt und Milchlieferungen sowie Obst- und Gemüsegärten auf das ganze Land ausgeweitet.
V letech 2006 až 2011 jsme například zdvojnásobili rozpočet na zemědělství, rozdělili mezi rodiny s nízkými příjmy přes 2000 krav a rozšířili do celé země dodávky mléka, ovocné sady a zeleninové záhony.
Einer Analyse der überparteilichen Etat-Behörde des US-Kongresses (CBO) zufolge, sind die Kosten über die Lebensdauer eines typischen Elektroautos um 12.000 Dollar höher als bei benzinbetriebenen Fahrzeugen.
Podle analýzy amerického Kongresového rozpočtového úřadu jsou náklady na provoz typického elektromobilu po dobu jeho životnosti zhruba o 12 000 dolarů vyšší než u benzinového automobilu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...