etablovat čeština

Příklady etablovat německy v příkladech

Jak přeložit etablovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to super a tak, ale musíme to etablovat.
Da müssen wir Kohle rausschlagen.
Začíná se tu etablovat téma samo o sobě, s tvými vynálezy, a to, že jsi blbec.
Man erkennt eine Systematik in deinen Erfindungen: Du bist ein Vollpfosten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce mohou korupci ještě pevněji etablovat, protože maskují její skutečné příčiny i pachatele.
Sie könnten sogar zu einer Verfestigung der Korruption führen, dadurch, dass sie ihre wahren Ursachen und Schuldigen verschleiern.
V období po druhé světové válce, kdy se rakouská republika usilovně snažila etablovat se jako demokracie, bylo rozumné, že rakouští demokraté v rámci přechodného krizového opatření potlačovali nacistické myšlenky a propagandu.
Nach dem Zweiten Weltkrieg, als die Republik Österreich darum kämpfte, sich als Demokratie zu etablieren, war es angemessen, dass die österreichischen Demokraten als vorübergehende Notmaßnahme die Ideen und Propaganda der Nazis unterdrückten.
Muže jako by nepřestávala pronásledovat myšlenka, že je třeba vytlačit své učitele, zapudit předchozí generaci kamsi do divočiny a etablovat se jako vůdčí element tlupy.
Männer scheinen von der Vorstellung besessen zu sein, dass man seinen Förderer irgendwie verdrängen und die Altvorderen gewissermaßen in die Wüste schicken muss, um sich selbst zum Anführer zu machen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »