Geselligkeit němčina

družnost

Význam Geselligkeit význam

Co v němčině znamená Geselligkeit?

Geselligkeit

umgänglicher Verkehr mit anderen mit Plural lockeres, geselliges Beisammensein von Personen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Geselligkeit překlad

Jak z němčiny přeložit Geselligkeit?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Geselligkeit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Geselligkeit příklady

Jak se v němčině používá Geselligkeit?

Citáty z filmových titulků

Die Geselligkeit ist in einer Festung ja nicht verboten. Lieben Sie Musik?
Zábava není v pevnosti zakázána.
Uns die Geselligkeit zu würzen, sind wir bis zum Abendessen mit uns allein.
Aby nám pak víc sládla společnost, my do hostiny chceme zůstat sami.
Ein Minimum an Alkohol, ein Maximum an Geselligkeit.
Obsahuje minimum alkoholu a maximum přátelství.
Wirklich, Hilary, ein leichter Galopp ist für dich Geselligkeit?
Hilary, opravdu ti nevinná vyjížďka připadá jako sbližování?
Irgendwann schreibe ich ein Buch über den historischen Beitrag des Whiskys zur Geselligkeit.
Jestli někdy budu mít čas, sednu si a napíšu společenské dějiny bourbonu.
Du hast die frohe Lust verscheucht. Die Stimmung der Geselligkeit verdorben.
Zaplašils náladu a rozbils družnost svým třeštěním.
Nun, dieser Laden war nie bekannt für seine freundliche Geselligkeit.
Tady se nikdy nepěstovalo nějaký.družný veselí.
Vielleicht bessert sich sein Zustand durch Geselligkeit.
Můžeme mu pomoct tím, že mu budeme dělat společnost.
Frische Luft und Geselligkeit tragen zum Wohlbefinden bei.
Čerstvý vzduch a zábava jsou důležité pro pocit pohody.
Ich hatte keine Zeit für Geselligkeit.
Neměla jsem na kamarády čas.
Ich mag halt nur. Geselligkeit.
Já jen, víte. mám rád společnost.
Sie neigen zur Geselligkeit.
Míváte sklony být družní.
Das ist doch nur zur Geselligkeit. Oder glaubst du, wir sind drogensüchtig?
Je to společenská záležitost, nejsme narkomani.
Es hat etwas mit Geselligkeit und Zusammenhalt zu tun. Und um ehrlich zu sein, kenne ich die Einzelheiten nicht.
Má to co dělat se sdružováním, bytím spolu a, abych byl upřímný, neznám to do detailu ani já.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »