have | Pavel | haven | Hagel

Havel němčina

Havola

Význam Havel význam

Co v němčině znamená Havel?

Havel

ein Fluss in Deutschland, Nebenfluss der Elbe
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Havel překlad

Jak z němčiny přeložit Havel?

Havel němčina » čeština

Havola

Příklady Havel příklady

Jak se v němčině používá Havel?

Citáty z filmových titulků

Es lebe Havel!
Ať žije Havel!
Das Gefängnis, in dem Vaclav Havel saß, ist jetzt ein Hotel.
Z vězení, kde drželi Václava Havla, je nyní ubytovna.
Du hast den Vaclav-Havel-Aufsatz von mir abgeschrieben.
Nechal jsem tě opsat mou esej o Václavu Havlovi.
Mariska Havel.
Mariska Havelová.
Das ist nicht der alte Havel. Das war doch immer so ein fröhlicher Typ im Pullover.
Už to není ten starý Havel jako býval.
Präsident Havel hat nach ein paar Karten gefragt. ich habe das arrangiert.
Prezident Havel říkal, že by potřeboval sadu map. -Tak jsem mu je sehnala.
Tschüss. Nach den heutigen Treffen von Präsident Havel mit den Parteiführern steht nicht fest, wer mit der Regierungsbildung beauftragt wird.
Ani po jednání Václava Havla s předsedy čtyř stran se neví, koho prezident pověří sestavením nové vlády.
Präsident Havel wird sich einem Eingriff unterziehen, der dazu dient, eine genauere Diagnose seiner Lungenbeschwerden zu ermöglichen.
Prezident Václav Havel bude operován. Chirurgický zákrok se stal nutností k upřesnění diagnózy jeho plicního onemocnění.
Es freut mich, Herr Havel, dass Sie wieder eine Frau gefunden haben, die in ihnen die Liebe geweckt hat.
Jsem rád, pane Havle, že jste opět nalezl ženu, která ve vás dokázala vzbudit lásku.
Im Rudolfinum-Saal hielt Präsident Havel heute eine Ansprache.
Václav Havel dnes vystoupil před oběma komorami parlamentu.
Also ist es meine Pflicht, mich an die Bevölkerung zu wenden, selbst wenn es dann heißen mag, dass das Ganze ein Komplott ist, das sich Havel mit seinen Leuten auf der Burg ausgedacht hat.
Je mou povinností občanům aspoň jednu větu říct. l když s rizikem, že se řekne, že to je hradní klika, že je to spiknutí.
Vaclav Havel.
Václav Havel.
War Ihnen bewusst, dass sich Tendu, als er verschwand, in Gesellschaft einer Frau namens Libena Havel befand?
Jste si vědom, že když Tendu zmizel, byl s ženou jménem Liběna Havlová?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das erste Konzept wird durch den ehemaligen Premierminister Vaclav Klaus repräsentiert, das zweite durch den Präsident Vaclav Havel.
První představuje bývalý premiér Václav Klaus, druhé prezident České republiky Václav Havel.
Präsident Havel dagegen behauptet, dass eine Demokratie, die nur auf politischen Parteien und elementaren demokratischen Mechanismen beruht, deformiert sei.
Prezident Havel tvrdí, že demokracie, jež je založená výhradně na politických stranách a základních demokratických principech, je deformovaná.
In den vergangenen zehn Jahren hat Präsident Havel die Tschechen wiederholt dazu aufgefordert, selbst mehr Initiative zu zeigen und zu verhindern, dass Politiker ihr Leben steuern.
V posledních deseti letech Havel opakovaně žádal občany České republiky, aby byli činorodější a aby politikům nedovolili řídit svůj život.
Statt aus dem Fiasko etwas zu lernen, ging Klaus in die Offensive und behauptete, er sei das Opfer einer Verschwörung geworden, die Havel ausgeheckt habe.
Místo aby si z tohoto fiaska vzal ponaučení, přešel Klaus do ofenzívy a označil se za oběť spiknutí zosnovaného Havlem.
Ebenso wichtig ist die Tatsache, dass die Zivilgesellschaft zum ersten Mal seit 1989 eine Stimme gefunden hat, die von Präsident Havel unabhängig ist.
Stejně významné je, že poprvé od roku 1989 našla občanská společnost hlas nezávislý na prezidentu Havlovi.
Unbemerkt von fast jedem hat die tschechische Gesellschaft sich über Havel und Klaus hinaus bewegt.
Aniž si toho mnozí povšimli, přesunula se česká společnost za Havla i Klause.
Sie verweigert sich der gestutzten Demokratie von Klaus und, obwohl sie (bis zu einem gewissen Grad) die Vision Havels unterstützt, ist Havel selbst nicht länger der Antrieb einer handelnden Zivilgesellschaft.
Odmítá Klausovu okleštěnou demokracii, a přestože (do jisté míry) podporuje Havlovu vizi, Havel už přestal být motorem fungující občanské společnosti.
So sind Havel und ein vorheriger Preisträger, Desmond Tutu, unbeirrbar dafür eingetreten, ihn mit dem Preis auszuzeichnen.
Ostatně Havel a dřívější laureát Desmond Tutu byli vytrvalými obhájci udělení ceny Liouovi.
Havel, der Liu inspirierte - wie so viele andere, die nach Freiheit trachten -, wandte sich nach Lius jüngster Verhaftung in einem öffentlichen Brief an den chinesischen Präsidenten Hu Jintao.
Havel, který inspiroval Lioua i mnoho dalších mezi těmi, kdo touží po svobodě, napsal po nedávném Liouově uvěznění otevřený dopis čínskému prezidentu Chu Ťin-tchaovi.
Havel sah seine Ideen schließlich in der Samtenen Revolution von 1989 triumphieren.
Havel se dočkal triumfu svých idejí během Sametové revoluce roku 1989.
Und vielleicht träumen wir auch davon, dass das Nobelkomitee im nächsten Dezember endlich Havel als Träger eines Preises auswählt, dessen Bedeutung er wahrlich verkörpert.
A můžeme snít také o tom, že příští rok v prosinci Nobelův výbor konečně udělí cenu tomu, kdo její význam ryze zosobňuje - Václavu Havlovi.
Havel argumentiert ähnlich, wenn er vor den Gefahren des Nationalismus und Populismus in der Region warnt.
Havel argumentuje v podobných intencích, když varuje před rýsujícím se nebezpečím nacionalismu a populismu v regionu.
Havel hat Recht, wenn er meint, dass die Region nach ihrem politischen Katzenjammer wieder ausnüchtern wird.
Havel má pravdu, že region po své politické kocovině opět vystřízliví.
So hat auch Präsident Vaclav Havel bei seinem ersten Besuch in Deutschland im Januar 1990 mutig argumentiert, aber seine Ausführungen sind fälschlicherweise als Schwäche ausgelegt worden.
Stejně argumentoval i prezident Havel během své první návštěvy Německa v lednu 1990, ale jeho postřehy byly tehdy vnímány jako slabost.

Havel čeština

Překlad Havel německy

Jak se německy řekne Havel?

Havel čeština » němčina

Al
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Havel německy v příkladech

Jak přeložit Havel do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ať žije Havel!
Es lebe Havel!
Už to není ten starý Havel jako býval.
Das ist nicht der alte Havel. Das war doch immer so ein fröhlicher Typ im Pullover.
Prezident Havel říkal, že by potřeboval sadu map. -Tak jsem mu je sehnala.
Präsident Havel hat nach ein paar Karten gefragt. ich habe das arrangiert.
Prezident Václav Havel bude operován. Chirurgický zákrok se stal nutností k upřesnění diagnózy jeho plicního onemocnění.
Präsident Havel wird sich einem Eingriff unterziehen, der dazu dient, eine genauere Diagnose seiner Lungenbeschwerden zu ermöglichen.
Havel před operací kouření omezil na tři až čtyři cigarety denně.
Vor dem Eingriff hatte der Präsident seinen Zigarettenkonsum reduziert.
Václav Havel dnes vystoupil před oběma komorami parlamentu.
Im Rudolfinum-Saal hielt Präsident Havel heute eine Ansprache.
Václav Havel.
Vaclav Havel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První představuje bývalý premiér Václav Klaus, druhé prezident České republiky Václav Havel.
Das erste Konzept wird durch den ehemaligen Premierminister Vaclav Klaus repräsentiert, das zweite durch den Präsident Vaclav Havel.
Prezident Havel tvrdí, že demokracie, jež je založená výhradně na politických stranách a základních demokratických principech, je deformovaná.
Präsident Havel dagegen behauptet, dass eine Demokratie, die nur auf politischen Parteien und elementaren demokratischen Mechanismen beruht, deformiert sei.
V posledních deseti letech Havel opakovaně žádal občany České republiky, aby byli činorodější a aby politikům nedovolili řídit svůj život.
In den vergangenen zehn Jahren hat Präsident Havel die Tschechen wiederholt dazu aufgefordert, selbst mehr Initiative zu zeigen und zu verhindern, dass Politiker ihr Leben steuern.
Odmítá Klausovu okleštěnou demokracii, a přestože (do jisté míry) podporuje Havlovu vizi, Havel už přestal být motorem fungující občanské společnosti.
Sie verweigert sich der gestutzten Demokratie von Klaus und, obwohl sie (bis zu einem gewissen Grad) die Vision Havels unterstützt, ist Havel selbst nicht länger der Antrieb einer handelnden Zivilgesellschaft.
Ostatně Havel a dřívější laureát Desmond Tutu byli vytrvalými obhájci udělení ceny Liouovi.
So sind Havel und ein vorheriger Preisträger, Desmond Tutu, unbeirrbar dafür eingetreten, ihn mit dem Preis auszuzeichnen.
Havel, který inspiroval Lioua i mnoho dalších mezi těmi, kdo touží po svobodě, napsal po nedávném Liouově uvěznění otevřený dopis čínskému prezidentu Chu Ťin-tchaovi.
Havel, der Liu inspirierte - wie so viele andere, die nach Freiheit trachten -, wandte sich nach Lius jüngster Verhaftung in einem öffentlichen Brief an den chinesischen Präsidenten Hu Jintao.
Havel se dočkal triumfu svých idejí během Sametové revoluce roku 1989.
Havel sah seine Ideen schließlich in der Samtenen Revolution von 1989 triumphieren.
Havel argumentuje v podobných intencích, když varuje před rýsujícím se nebezpečím nacionalismu a populismu v regionu.
Havel argumentiert ähnlich, wenn er vor den Gefahren des Nationalismus und Populismus in der Region warnt.
Havel má pravdu, že region po své politické kocovině opět vystřízliví.
Havel hat Recht, wenn er meint, dass die Region nach ihrem politischen Katzenjammer wieder ausnüchtern wird.
Stejně argumentoval i prezident Havel během své první návštěvy Německa v lednu 1990, ale jeho postřehy byly tehdy vnímány jako slabost.
So hat auch Präsident Vaclav Havel bei seinem ersten Besuch in Deutschland im Januar 1990 mutig argumentiert, aber seine Ausführungen sind fälschlicherweise als Schwäche ausgelegt worden.
Později Havel jako disident dále psal a stal se politikem - neoficiálním vůdcem odporu proti komunismu.
Später, als Dissident, schrieb Havel weiter und wurde als inoffizieller Führer der anti-kommunistischen Opposition zum Politiker.
Havel pokračoval v psaní, ale změnil žánr. Místo her a esejů začal psát projevy, jež jsou vesměs jakýmisi filozofickými pojednáními.
Havel schrieb weiter, indem er sich von Theaterstücken und Essays auf das Genre der Reden verlegte, von denen die meisten eigentlich philosophische Schriften sind.
Přestože se Havel odmítá zařadit napravo či nalevo, je spíše komunitářský než klasicky liberální a rozhodně spíše levicový než pravicový.
Obwohl Havel sich der Einordnung in politische Richtungen wie links oder rechts verweigert, ist er mehr ein kommunitaristischer als ein klassischer Liberaler und mit Sicherheit eher links angesiedelt als rechts.
Jak řekl Havlův blízký přítel, katolický kněz a filozof Tomáš Halík (jehož Havel kdysi navrhl jako svého nástupce), demokracie bez občanské společnosti je jako tělo bez krevního oběhu.
Um es mit den Worten von Havels engem Freund, dem katholischen Priester und Philosophen Tomas Halik zu sagen (den Havel einmal als seinen Nachfolger vorgeschlagen hat): Demokratie ohne Zivilgesellschaft ist wie ein Körper ohne Blutkreislauf.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...