Infektion němčina

infekce, nákaza

Význam Infektion význam

Co v němčině znamená Infektion?

Infektion

infekce Medizin Übertragung von Krankheiten Die Infektion breitete sich schnell aus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Infektion překlad

Jak z němčiny přeložit Infektion?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Infektion?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Infektion příklady

Jak se v němčině používá Infektion?

Citáty z filmových titulků

Wenn er keine Infektion bekommt, schafft er es.
Jestli zabráníme infekci, mohl by se z toho dostat.
Eine Infektion am Arm.
Má infekci v ruce.
Aber so breiten Sie die Infektion nur aus.
Tak ho nechejte. A roznese se to na všechny.
Er hat 39 Fieber. Wenn es sinkt, haben wir die Infektion im Griff.
Jestli bude klesat, snad jsme zarazili infekci.
Ein drei Monate alter Bruch, eine Infektion.
Tříměsíční zlomenina, infekce.
Ich weiß zwar nicht, ob diese Salbe ganz das Richtige ist, aber sie wird dich zumindest vor einer Infektion bewahren.
Dostavník, kterým jsem jela. byl přepaden touto trojicí mužů.
Die Infektion breitet sich aus.
Infekce se rychle rozšiřuje.
Er hätte eine Infektion bekommen können.
Mohl by dostat infekci.
Die Sakurus-Infektion ist extrem selten.
Sakurova nemoc je mimořádně vzácná.
Unser Gewebe weist eindeutig auf eine schwere Infektion hin, Jim.
Naše tkáně rozhodně vykazují velmi silnou infekci, Jime, ale něco tady dole ji neutralizuje.
Die Infektion ähnelt einer, die auf der Erde entwickelt wurde, im Rahmen der Experimente zur bakte- riologischen Kriegsführung um 1990.
Ta infekce se podobá něčemu vyvinutému na Zemi během bakteriologické války kolem roku 1990.
Wenn sie nicht richtig behandelt wird, könnte es eine schlimme Infektion geben.
Pokud to není léčené pořádně, může do toho dostat infekci.
Das war eine Infektion.
To byla infekce.
Einmal hatte eine seiner Heuschrecken eine Infektion im Knie. Er blieb die ganze Nacht auf, rieb es mit Salbe ein. und schlug sie mit dem Kopf auf den Tisch.
Pamatuji se jednou, když se jedné z jeho pakobylek podebralo koleno, nespal celou noc a mazal jí je savem a celou noc jí tloukl hlavičkou o stůl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nötig ist aber auch, dass wir das Verhalten erkennen, welches die Ausbreitung der Infektion in Liberia, Sierra Leone und Guinea erst ermöglicht hat.
Zároveň to však vyžaduje pochopit lidské chování, díky němuž se tato infekce mohla v Libérii, Sieře Leone a Guineji rozšířit.
Nim musste noch einige Schicksalsschläge hinnehmen - und entging im Rahmen eines medizinischen Experiments nur knapp einer Infektion mit Hepatitis - bis er schließlich in ein Tierheim gebracht wurde, wo er im Jahr 2000 starb.
Protrpěl si i různé další rány osudu - například se jen o vlas vyhnul tomu, aby ho v rámci jednoho lékařského experimentu nakazili hepatitidou -, až ho nakonec propustili do útulku, kde v roce 2000 zemřel.
Die Infektion breitete sich also gewissermaßen weit über den beschränkten Kreis der Folterer aus.
Nákaza se tedy šířila daleko za omezený kroužek trýznitelů.
Und in seltenen Fällen zeigte der Impfstoff nicht die gewünschte Wirkung und war selbst Ursache einer Infektion.
Ve výjimečných případech samotná vakcína selhala a vedla k nakažení.
Schätzungen zufolge haben sich zwei Milliarden der heute lebenden Menschen mit HBV infiziert, während 350 Millionen Menschen an einer chronischen Infektion leiden.
Odhaduje se, že dvě miliardy dnes žijících lidí se hepatitidou B nakazilo a u 350 milionů lidí je toto onemocnění chronické.
Häufig jagen sie Wildtiere und essen deren Fleisch, wodurch die Möglichkeit einer Infektion besteht.
Zároveň často loví a jedí maso z buše, takže jsou náchylní k infekci.
Ein wohlverstandenes Beispiel sind die Grippeviren bei Wildgeflügel, wo das Virus eine kaum zu bemerkende Infektion hervorruft.
Dobře pochopeným příkladem jsou chřipkové viry u volně žijících ptáků, kdy virus způsobuje infekce, které není lehké zjistit.
In einigen Fällen manipuliert ein Parasit sogar das Immunsystem des Wirtes, um seine Widerstandskraft gegen eine Super-Infektion durch rivalisierende eindringende Parasiten zu erhöhen.
Hostitelův imunitní systém může být například jedním mikrobem zmanipulován tak, aby se bránil superinfekci konkurenčních parazitů.
Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.
Proti infekci, jako je koronavirus, se v současnosti bojuje vakcínou vyvinutou tak, aby ji blokovala.
Doch der eigentliche Grund, weshalb wir uns den Luxus leisten können, solche Fragen zu stellen, ist, dass die Ausbreitung der Infektion durch äußerst strengen Maßnahmen aufgehalten worden ist.
Ale luxus se takto tázat si můžeme dovolit jen díky tomu, že se prostřednictvím přísných opatření podařilo zabránit síření infekce.
Diagnose-Sätze zur schnellen Feststellung einer Grippe-Infektion gibt es bereits.
Soupravy pro rychlou diagnózu chřipkové infekce už existují.
Doch obwohl klar ist, dass der Euroraum über solide und gut ausgestattete Quarantänestationen verfügt, falls er noch einmal von einer finanziellen Ansteckung befallen werden sollte, wäre eine Impfung zur Vermeidung der Infektion wesentlich wirksamer.
Jenže ačkoliv je jasné, že pro případ, že by eurozónu znovu zasáhla finanční nákaza, budou zřízena důkladná a dobře vybavená karanténní oddělení, mnohem účinnější by byla vakcína, která by infekci předešla.
Der neue GeneXpert-Test diagnostiziert nicht nur TB, sondern im selben Schritt auch MDR-TB, was bedeutet, dass er rasch eine passende Behandlung aufzeigen und die Infektion der Kontaktpersonen verhindern kann - ein echter Durchbruch.
Nový test GeneXpert diagnostikuje nejen TBC, ale současně i MDR-TBC, což znamená, že dokáže rychle nasměrovat adekvátní léčbu a bránit infekci kontaktních osob - což je skutečný průlom.
Die Wunden in Palästina und Tschetschenien, zwei Schauplätzen des Schmerzes und terroristischer Infektion, sind noch nicht verheilt.
Palestina ani Čečensko, dva prostory bolesti a teroristické nákazy, se dosud nezacelily.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...