infekce čeština

Překlad infekce německy

Jak se německy řekne infekce?

infekce čeština » němčina

Infektion Ansteckung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady infekce německy v příkladech

Jak přeložit infekce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Myslela jsem, že je to nějaká infekce.
Ich dachte, es sei eine Krankheit oder so.
Ten vřed je plný infekce.
Die Eiterbeule ist sehr entzündet.
Nemáte horečku, dýchání v normě, srdce v pořádku, žádná infekce, hrdlo čisté. krční a ušní cesty v pořádku.
Blutdruck ist normal, normale Atmung, normale Herzfunktion, keine Infektionen, Rachen, Nasenwege und Ohren sind frei.
Tříměsíční zlomenina, infekce.
Ein drei Monate alter Bruch, eine Infektion.
Infekce se rychle rozšiřuje.
Die Infektion breitet sich aus.
Infekce je silná.
Der schlechte Einfluss ist stark.
Je to jako infekce a myslím, že jsem našel protilátku.
Natürlich. Militärgeheimnisse sind die flüchtigsten von allen.
Ta infekce se podobá něčemu vyvinutému na Zemi během bakteriologické války kolem roku 1990.
Die Infektion ähnelt einer, die auf der Erde entwickelt wurde, im Rahmen der Experimente zur bakte- riologischen Kriegsführung um 1990.
To byla infekce.
Das war eine Infektion.
Souží ho infekce a je kvůli nim velmi nevrlý. Chápu.
Er hatte mehrerelnfekte, das macht ihn reizbar.
Ti dva jsou jako infekce.
Die beiden färben langsam auf Sie ab.
Kostro, za jak dlouho budeš vědět. jestli ta infekce ohrozila posádku? Tak za 24 hodin.
Pille, wann wissen wir, ob die Mannschaft in Gefahr ist?
Jestli se mu do hrudníku dostane infekce, řeknu kongresmanovi, kdo za to může.
Wenn der Thorax sich entzündet, sage ich dem Abgeordneten, wer es war.
Jen Bůh ví, kam až se ta infekce do té doby rozšíří.
Wer weiß, wie schnell sich die Seuche ausbreitet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Indii usmrtily infekce rezistentní na antibiotika v roce 2013 více než 58 000 novorozenců.
In Indien starben 2013 über 58.000 Neugeborene an antibiotikaresistenten Infektionen.
Zároveň to však vyžaduje pochopit lidské chování, díky němuž se tato infekce mohla v Libérii, Sieře Leone a Guineji rozšířit.
Nötig ist aber auch, dass wir das Verhalten erkennen, welches die Ausbreitung der Infektion in Liberia, Sierra Leone und Guinea erst ermöglicht hat.
Nové plísňové infekce jsou ještě děsivější a může být těžší je léčit.
Noch beunruhigender und möglicherweise auch schwieriger zu behandeln sind neuartige Pilzinfektionen.
Během 25 let každoročně po celém světě zabije 10 milionů lidí - víc než malárie, smrt matek související s porodem, dětské infekce a průjmy dohromady.
Innerhalb von 25 Jahren wird sie weltweit 10 Millionen Tote fordern - mehr als Malaria, Müttersterblichkeit, Infektionen in der Kindheit und Durchfall zusammen.
Dobře pochopeným příkladem jsou chřipkové viry u volně žijících ptáků, kdy virus způsobuje infekce, které není lehké zjistit.
Ein wohlverstandenes Beispiel sind die Grippeviren bei Wildgeflügel, wo das Virus eine kaum zu bemerkende Infektion hervorruft.
Infekce malárií přitom neskončily proto, že se od té doby ochladilo (ve skutečnosti se oteplilo), nýbrž proto, že Evropa i USA zbohatly a s problémem se vypořádaly.
Die Malariainfektionen verschwanden aber nicht, weil es kälter wurde (eigentlich wurde es wärmer), sondern weil Europa und die USA reich wurden und das Problem bekämpfen konnten.
Koneckonců, když infekce cestuje se svými nositeli, platí to i pro rezistenci, což znamená, že jediné řešení pro AMR je sdílené.
Resistenzen reisen genau wie Infektionen mit den Menschen, die sie in sich tragen und das bedeutet, dass es nur eine gemeinsame Lösung für AMR geben kann.
Ale luxus se takto tázat si můžeme dovolit jen díky tomu, že se prostřednictvím přísných opatření podařilo zabránit síření infekce.
Doch der eigentliche Grund, weshalb wir uns den Luxus leisten können, solche Fragen zu stellen, ist, dass die Ausbreitung der Infektion durch äußerst strengen Maßnahmen aufgehalten worden ist.
Bude třeba, aby dohled a opatření na kontrolu infekce pokračovaly, máme-li zajistit, že úspěchy posledních měsíců nezvrátí několik neodhalených případů, které dají vzniknout novým ohniskům SARSu.
Anhaltende Überwachung und Kontrollmaßnahmen gegen Ansteckung sind erforderlich, um sicherzustellen, dass die Errungenschaften der letzten Monate nicht durch ein paar unentdeckte Fälle, die neue SARS Herde erzeugen, verspielt werden.
Soupravy pro rychlou diagnózu chřipkové infekce už existují.
Diagnose-Sätze zur schnellen Feststellung einer Grippe-Infektion gibt es bereits.
Porovnejme to s antibiotickou léčbou například urogenitální infekce, která trvá maximálně několik týdnů.
Man vergleiche dies mit der Antibiotika-Behandlung etwa einer Urogenitalinfektion, die höchstens ein paar Wochen dauert.
Genetické inženýrství například vyhubilo prion, příčinu Creutzfeld-Jakobovy nemoci, který se přirozeně vyskytoval v lidském růstovém hormonu, a umožnilo krevní transfuze bez rizika HIV infekce.
Die Gentechnologie etwa hat Prion, ein Protein, das Creutzfeldt-Jakob auslöst, vom natürlich auftretenden menschlichen Wachstumshormon abgesondert und Bluttransfusionen ohne das Risiko einer HIV-Übertragung ermöglicht.
Pokud se tato parazitická infekce neléčí, bývá často smrtelná.
Bei der Krankheit handelt es sich um eine parasitäre Infektion, die unbehandelt vielfach zum Tod führt.
Stojí tedy za zapamatování, že i v bohatých zemích existuje naléhavá potřeba překonat překážky při ochraně nejhůře oslovitelných dívek, jimž často hrozí vysoké riziko infekce HPV.
Es lohnt sich daher, daran zu erinnern, dass es sogar in reichen Ländern dringend notwendig ist, Herausforderungen hinsichtlich des Schutzes der am schwersten zu erreichenden Mädchen anzunehmen, die vielfach ein hohes Risiko einer HPV-Infektion tragen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...