verseucht němčina

kontaminovaný

Překlad verseucht překlad

Jak z němčiny přeložit verseucht?

verseucht němčina » čeština

kontaminovaný nakažený
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verseucht?

Příklady verseucht příklady

Jak se v němčině používá verseucht?

Citáty z filmových titulků

Die Quelle ist verseucht. Sie darf nicht benutzt werden, klar?
Prozatím neberte vodu ze studny.
Doktor, eine Frage. Wenn der Regen radioaktiv war, warum gibt es dann Quellen, die nicht verseucht waren?
Profesore, kdyby to způsobil radioaktivní déšť, neměly by být zamořeny i studny na druhé straně ostrova?
Nur die Quellen hier im Umkreis waren verseucht.
Jak to, že jsou zasažené pouze ty v této oblasti?
Die Atmosphäre ist so stark mit Bakterien verseucht, dass man nicht mehr frei atmen kann.
Atmosféra je zamořena smrtelnými bakteriemi, takže se již nedá dýchat.
Es gibt keinen Platz mehr, der nicht verseucht wäre.
Již nezůstalo žádné nezamořené místo.
Sie sind verseucht.
Dejte pozor. Byli v bažinách.
Das Mädchen hat 72,8. Ihre Kleider sind verseucht.
Stále 72.8.
Es scheint, als ob der ganze Mond verseucht wäre.
Zřejmě to byla nějaká nákaza.
Er wird sehen, dass die Erde mit unvollkommenen Einheiten verseucht ist.
Země se mu bude zdát zamořena nedokonalými biologickými jednotkami.
Das Wasser war verseucht. Strahlung wurde freigesetzt.
Voda byla znečištěna, všude byla radiace.
Ich bin jetzt nicht mehr verseucht.
Již nejsem nakažen.
Die Stadt ist erledigt. Völlig verseucht.
Městečko je zničené, všechno je zamořeno.
Die Luft in dem Raum ist verseucht.
Vzduch je tam nasycený Andromedou! Na vzduchu nezáleží!
Nicht die Ebene, die ist verseucht.
To je zlé, tam je to kontaminováno. Musíte do třetího.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerikas Finanzbranche hat die Welt mit giftigen Hypotheken verseucht, und sollte entsprechend dem bewährten Verursacherprinzip angemessene Steuern auferlegt bekommen.
Americká finanční branže kontaminovala svět toxickými hypotékami a v souladu se zavedeným principem, že škody hradí znečišťovatel, by se daně měly uvalit na ni.
Die Bilanzen vieler europäischer Banken sind inzwischen genau so verseucht davon wie jene der amerikanischen Banken, und niemand ist sich sicher, wer diesen Schund hält - oder versteckt - und wie dieser zu bewerten ist.
Bilance nejedné evropské banky je teď kontaminovaná stejně jako bilance amerických bank a nikdo si není jistý, kdo vlastně veteš vlastní - či tají - a jak ji ocenit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »