angesteckt němčina

zhnisaný, septický, nakažený

Překlad angesteckt překlad

Jak z němčiny přeložit angesteckt?

angesteckt němčina » čeština

zhnisaný septický nakažený
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angesteckt?

Příklady angesteckt příklady

Jak se v němčině používá angesteckt?

Citáty z filmových titulků

Sie sind noch nicht davon angesteckt worden.
Ještě jsi tím nebyl polapen.
Ich dachte das auch, aber jeden Abend war ich überall im Haus und nirgends war eine Lampe angesteckt.
To jsem si myslela také, ale každý večer jsem prošla celý dům. a nikde nesvítilo jiné světlo.
Man hat die Wagen angesteckt, meine Maulesel erschossen.
Spálili mi vozy a zastřelili mezky.
Ihr Vater starb z.B. An Tollwut. Angeblich hatte ihn ein Hund angesteckt.
Její otec, například, zemřel na vzteklinu. pravděpodobně nakažením od psa.
McSweens Haus angesteckt.
McSweenův dům.
Die Damen Roms scheinen einander heute mit Angst angesteckt zu haben. Wie eine Erkältung.
Proč nechtěla, abys tam chodil?
Die Damen scheinen sich heute mit Angst angesteckt zu haben. Wie eine Erkältung.
Proč nechtěla, abys tam chodil?
Wie ihr sehen könnt, haben wir uns mit der Pest angesteckt.
Jak vidíte, všichni jsme nakaženi, máme mor.
Wie auch immer, liebe Freunde, uns bleibt nur die Hoffnung, dass sich niemand von uns angesteckt hat.
Můžeme jen doufat, že ať ta nemoc byla jakákoliv, že nebyla zvláště nakažlivá.
Aber er ist angesteckt worden. Von der Perversität der Umwelt, - in der er gelebt hat.
Poznamenalo ho zvráceně prostředí, ve kterěm žil.
Sie haben mich angesteckt.
Už to kvůli vám dělám taky.
Denkst du, dass sie von diesem Mädchen dort angesteckt wurde?
Myslíš, že jí mohla nakazit támhleta holčička?
Wo hat er sich da angesteckt?
Kde se to chytne? To není nakažlivé.
Du hast Hass und Zorn in die Vortex gebracht und uns damit angesteckt.
Přinesl jsi do víru nenávist a hněv, abys nás všechny nakazil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In meinem Land ist er so weit verbreitet, dass fast jede Staatsinitiative durch Korruption angesteckt zu sein scheint, mit dem Ergebnis, dass die Durchführung einiger Regierungsprogramme den Argwohn vieler einfacher Leute hervorruft.
V mé zemi je natolik rozšířená, až se zdá, že téměř každá státní iniciativa je poskvrněna korupcí, výsledkem čehož je stav, kdy je zavádění vládních programů přijímáno většinou zcela obyčejných lidí s vysokou nedůvěrou.
Die meisten Todesfälle waren auf übertragbare Krankheiten zurückzuführen, mit denen sich unterernährte Menschen womöglich in den Ernährungszentren angesteckt hatten, in die sie scharenweise pilgerten.
Většinu úmrtí přitom způsobily nakažlivé choroby, jimiž podvyživení lidé dost možná onemocněli poté, co se houfně nahrnuli do center potravinové pomoci.
Einige Patienten haben sich tatsächlich mit Grippe angesteckt; andere haben eine Erkältungen oder andere Atemwegserkrankungen, von denen viele auch im Winter ihre größte Verbreitung erreichen.
Někteří pacienti jsou skutečně nakaženi chřipkou, jiní trpí nachlazením nebo dalsími respiračními infekcemi, z nichž větsina se také nejčastěji vyskytuje v zimě.
Mit den verfügbaren Tests ist es nicht möglich, bevor nicht einige Wochen nach Einsetzen der ersten Symptome verstrichen sind, festzustellen, ob ein Patient mit SARS angesteckt worden ist,.
Současné testy dokáží ověřit, zda je pacient infikován SARSem teprve několik týdnů poté, co se projeví symptomy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »