versucht němčina

zkusil, zkoušel, pokus o

Překlad versucht překlad

Jak z němčiny přeložit versucht?

versucht němčina » čeština

zkusil zkoušel pokus o
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako versucht?

Příklady versucht příklady

Jak se v němčině používá versucht?

Jednoduché věty

Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
Firma se snaží vylepšit svoji pověst.
Meine Frau freute sich diebisch, als meine Kochversuche kläglich endeten. Sie hatte vergeblich versucht, mich vom Kochen abzuhalten.
Moje žena se ohromně radovala, když moje kuchařské pokusy skončily žalostně. Marně se snažila bránit mi ve vaření.
Peter versucht schon seit einiger Zeit, eine Wohnung zu finden.
Petr se už nějakou dobu snaží najít byt.
Sie versucht nun zu rechtfertigen, was sich nicht rechtfertigen lässt.
Ona se snaží něco ospravedlnit, co se nedá odůvodnit.
Ich habe alles versucht.
Zkusil jsem všechno.
Ich habe alles versucht.
Zkoušel jsem všechno.
Ich habe alles versucht.
Vyzkoušel jsem všechno.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Versucht oben zu bleiben!
Vytáhněte se!
Ach was, es hat ja noch gar niemand versucht, was zu andern.
Tohle bys měl říct až po tom, co se to pokusí zvládnout až do konce.
Ja. Er versucht es hinzukriegen, ohne nur den Lockvogel zu spielen!
Takže přeci jen nechce být jen návnada.
Ich hatte es auch ohne sie versucht.
Možná se mi to povede i bez ní.
Lulu versucht eben immer gut dazustehen.
Lulu se tak vytahuje.
Euphi hat versucht, sich dem Befehl meines Geass zu widersetzen.
Euphie. se bránila, když jsem jí dal Geassem rozkaz.
Er versucht verzweifelt, wieder Boden unter die Füße zu bekommen und genau dadurch ergibt sich unsere Gelegenheit, durch Abwarten und beobachten.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Sie versucht uns mitzuteilen, wie sie sie aus dem Land schaffen.
Snaží se nám říct, jak ji chtějí dostat ze země.
Ich habe versucht, um ihr Leben zu verhandeln, aber die Verhandlungen sind schiefgegangen.
Zkusil jsem smlouvat o její život, ale vyjednávání se zvrtlo.
Ich hab versucht rauszufinden wie die außerordentlichen Inquisitoren sich unter solchen Umständen verhielten.
Snažil jsem se zjistit, jak se za takových okolností zachovali jiní ctihodní soudci.
Bei der Miliz versucht Ellie, ihren verhafteten Landsmann frei zu bekommen.
Ellie se u milice přimlouvá za svého zatčeného krajana.
Verblutend versucht Wakulintschuk, sich vor dem wutentbrannten Giljarowski zu retten.
Zuřící důstojník pronásledoval zraněného Vakulinčuka.
Das hat mal einer versucht.
Jeden chlap to jednou zkusil.
Der alte Putty Nose versucht nie, euch übers Ohr zu hauen, wisst ihr?
Prece víte, že Kulišák s vámi hraje na rovinu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Östliches Denken dagegen geht abduktiv von einem pragmatischen Ansatz aus und versucht, die nächsten Schritte daraus abzuleiten.
Východní myšlení je naproti tomu abduktivní, takže se pohybuje od pragmatismu k odhadování dalších kroků.
Die Abholzungspraxis einfach per Gesetz einzuschränken, würde wahrscheinlich nicht funktionieren, da die Bauernfamilien und Gemeinden stark versucht wären, die gesetzlichen Grenzen zu umgehen.
Prosté omezení praxe mýcení nových ploch by se pravděpodobně neosvědčilo, poněvadž farmařící rodiny a komunity by byly v obrovském pokušení zákonné limity obcházet.
Sie hatte alles versucht, was in ihrer Macht stand, doch die Hebel der Finanzpolitik griffen nicht mehr so stark ineinander, dass sie den Grad der wirtschaftlichen Aktivität bestimmen konnten.
Udělala maximum, a nástroje měnové politiky už ztratily vliv na určování úrovně ekonomické aktivity.
Eine solche Beziehung versucht meine Regierung zu Russland aufzubauen, und indem wir dies erreichen, können wir zur Erweiterung des europäischen Gebiets beitragen, in dem Frieden herrscht.
Právě to je vztah, o jaký moje vláda usiluje s Ruskem, a jeho úspěšné vytvoření je tím, čím můžeme přispět k rozšíření zóny evropského míru.
Die Syrer könnten versucht sein, eine Offensive gegen Israel zu starten, um die Pattsituation hinsichtlich der Zukunft der Golanhöhen aufzubrechen.
Také Sýrie by mohla cítit pokušení zahájit ofenzívu proti Izraeli s cílem prolomit bezvýchodnou situaci ohledně budoucnosti Golanských výšin.
Sie versucht, die erste Frau im Präsidentenamt der Französischen Republik zu werden.
Tato kandidátka usiluje stát se první prezidentkou Francouzské republiky.
Rein von der Größenordnung her dürfte dies die größte Einzelprivatisierung im Energie-sektor sein, die je in Europa versucht worden ist.
Díky svému rozměru se tento proces může snadno stát největší privatizační akcí jediného energetického trhu v Evropě.
Er hat sich in seiner Amtszeit nicht um Wirtschaftsreformen bemüht und versucht nun, die EZB für Italiens lahme Wirtschaftsleistung verantwortlich zu machen.
Během svého volebního období nevyvinul žádnou snahu o hospodářskou reformu a teď se vinu za chabou hospodářskou výkonnost Itálie snaží svalit na ECB.
Bei einer vor kurzem abgeschlossenen Reise durch den Nahen Osten habe ich versucht, ein besseres Verständnis der Krise zu gewinnen.
Během nedávné cesty po Středním východě jsem se snažil krizi lépe porozumět.
CAMBRIDGE, MASS.: Wenn die nächste ausgewachsene globale Finanzkrise zuschlägt, sage bitte keiner, der Internationale Währungsfonds habe nicht versucht, sie zu verhindern.
CAMBRIDGE - Až udeří příští rozsáhlá celosvětová finanční krize, nechť nikdo neříká, že se Mezinárodní měnový fond nikdy nepokusil jí předejít.
Der Irak hat uns gelehrt, wie wichtig es ist, die Zivilgesellschaft und die Rechtsstaatlichkeit zu entwickeln, bevor man versucht, allgemeine Wahlen abzuhalten.
Irák se poučil o důležitosti rozvoje občanské společnosti a právního řádu před započetím snahy o uspořádání voleb s širokým dosahem.
Den Chinesen ist zunehmend klar geworden, dass wir nicht vorsätzlich versucht haben sie zu isolieren, sondern Interesse daran hatten, Konfrontationen in Fernost zu verhindern, die überschwappen könnten.
Postupně si však Číňané zřetelněji uvědomili, že jsme se je nesnažili záměrně izolovat, ale že jsme měli zájem na odvrácení střetů na Dálném východě, které by se mohly rozšířit dále do regionu.
Das heißt nicht, dass die Regierung Obama nicht versucht hat die Beschäftigung zu fördern.
Tím nechci říci, že se Obamova administrativa nesnažila zaměstnanost pozvednout.
Und die US-chinesischen Beziehungen haben sich verschlechtert, während Amerika versucht strategische Antworten auf Chinas Aufstieg zu finden - so etwa durch regionale Handelsabkommen und eine verstärkte Militärpräsenz in Asien.
A americko-čínské vztahy se zhoršily, přičemž Amerika se snaží vzestup Číny strategicky řídit - například prostřednictvím regionálních obchodních dohod a zvýšené vojenské přítomnosti v Asii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...