Kreisel němčina

káča

Význam Kreisel význam

Co v němčině znamená Kreisel?

Kreisel

káča Spielzeug: ein kleines Kinderspielzeug, das sich auf einer Spitze im Kreis dreht, wenn man es mit dem entsprechenden Schwung versieht Der Junge spielte mit einem Kreisel. Geometrie: ein in Bezug auf seine Achse allseits symmetrischer und mit ihr drehbarer Körper Technik: eine genau zentrierte, mit hoher Drehzahl laufende Schwungmasse Versucht man die Achse eines Kreisels durch seitlichen Druck aus ihrer Richtung zu bringen, so widersteht sie kräftig und weicht quer dazu aus. Jargon andere Bezeichnung für Kreisverkehr Ein alkoholisierter Fahrer hat den Kreisel übersehen und einen schweren Verkehrsunfall verursacht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kreisel překlad

Jak z němčiny přeložit Kreisel?

Kreisel němčina » čeština

káča gyroskop vlček vlk setrvačník

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kreisel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kreisel příklady

Jak se v němčině používá Kreisel?

Citáty z filmových titulků

Er tänzelte auf und ab im Wasser, wie eine Art Kreisel.
Zhoupnul se nahoru a dolú jako dětská káča.
Es sah aus wie ein Musikkreisel. So ein Kreisel für Kinder.
Ono se to podobalo. hračce.
In dieser Bombe sitzt ein winziger Kreisel.
Tahle bomba má uvnitř malý gyroskop.
Okay, auf Tafel sieben, Kreisel zwei, Energie zur Aufwärmung.
Na sedmém panelu gyroskop stabilizace č. 2 na ohřívání.
Kreisel zwei, Aufwärmenergie erledigt.
Hotovo.
Landebahn 26. Und ich hab 260 auf dem Kreisel.
Dráha 2-6. Na směrovém kompasu mám 260.
Nicht den Kreisel! Ich bin Pyradonis, und ich hab Numerobis erledigt!
A co to. to ne, ne letadlo nechci.
Ja, wie ein Kreisel.
Jasně, točí.
Es waren wahrscheinlich wirklich nur die Kreisel-Jungs.
Asi máte pravdu. Budou to Crizzleho kluci.
Der ist ja überdreht wie ein Kreisel.
A satana! Ten maňas je zmatenej jak hodinky od ťamana!
Am Kreisel biegen wir ab.
Otočte se na kruhovém objezdu.
Sarah: Alles klar, hör zu, die Securitys schauen auf den Kreisel.
Dobře, všechny stráže koukají na statickou smyčku.
Na der vorn, beim Kreisel.
Ten bez vozíků.
Kreisel.
Všechno se tam točilo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »