nor | noro | Norm | word

Nord němčina

sever, půlnoc

Význam Nord význam

Co v němčině znamená Nord?

Nord

ohne Artikel: Kurzform für die Haupthimmelsrichtung Norden in der Navigation, Seefahrt Und weiter mit Kurs Nord so lange der Wind mitspielt. mit Artikel, Meteorologie: Wind aus Norden Seit Abend weht ein kräftiger Nord. Politik, Wirtschaft: Weltteil, Nordhalbkugel Ein Konflikt Nord gegen Süd ist nicht im Sinne der gesamten Menschheit. Geografie: Präfix oder mit Bindestrich vorangestellter Zusatz zu einem Toponym Nordbayern Geografie: Nachsatz zu einem Toponym oder diesem mit Bindestrich nachgestellt An der Autobahnauffahrt Potsdam-Nord solltet ihr abfahren. Zum Terminal Nord kommt man am besten über den Ring 3.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Nord překlad

Jak z němčiny přeložit Nord?

nord němčina » čeština

sever půlnoc

Nord němčina » čeština

sever půlnoc Nord

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Nord?

nord němčina » němčina

Norden

Nord němčina » němčina

Norden nördlich Nordwind N Mitternacht
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Nord příklady

Jak se v němčině používá Nord?

Citáty z filmových titulků

Ob es wahst ist, dass der Schlafende bis zum Nord getrieben werden kann.
Zda je možné spícího dohnat až k vraždě.
Ängstlich blickte Atlanta nach der fernen kleinen Stadt Gettysburg wo in drei langen Tagen sich das Schicksal einer Nation entschied als Nord gegen Süd in tödlicher Umklammerung auf den Äckern von Pennsylvania kämpften.
Atlanta upírala své myšlenky ke vzdálenému městečku Gettysburgu. Tři dny se psala jedna stránka historie, když v Pensylvánii zuřila bitva.
Ich lasse sie morgen Mittag in Nord-Philadelphia abholen.
Auto je vyzvedne zítra v poledne.
Ost, West und Nord.
Východ, západ a sever.
Was tun Nord-Cheyennen hier im Süden? Das ist mir nicht bekannt.
Oo by dělali tak daleko na jihu?
Funker, kontaktieren Sie die Einheit Nord.
Kontaktujte severní jednotky.
Einheit Nord, bitte kommen.
Volám severní jednotky.
Keine Verbindung zu Einheit Nord, Sir.
Severní jednotky neodpovídají, pane.
Nord-Nordost, beständig.
Stále severo-severovýchod.
Ich habe hier eine Bescheinigung. Leonard Steven Vole war Blutspender am Londoner Nord-Krankenhaus.
Mám zde osvědčení o tom, že Leonard Stephen Vole je dárcem krve v Severolondýnské nemocnici.
Breitengrad 51, 10 Minuten, 30 Sekunden Nord.
Zeměpisná šířka 51 stupňů, 10 minut, 30 sekund severně.
Hier Global Flight 33. Position 52 Grad Nord, 30 Grad West, Zeit 14.30 Uhr.
Let 33, 52 severní šířky, 30 západní délky, čas 14:03.
Erreichen 51 Grad Nord, 40 Grad West bei 14.45 Uhr.
V 14:45 předpokládaná severní šířka 51 a západní délka 40.
Kurs Nord-Nordwest.
Rovnou kurs severo-severozápad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich wurde zur militärischen Ausbildung nach Kuba, Libyen und Nord-Korea geschickt.
Byl jsem vysílán na vojenská cvičení na Kubu, do Libye a Severní Koreje.
Die Afghanen können einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, die Nord-Süd-Route wieder zu öffnen, die die ressourcenreichen Länder Zentralasiens mit den dichtbevölkerten Ländern Indien und Pakistan verbindet.
Zde mohou Afghánci hmatatelným způsobem přispět, zpřístupní-li severojižní cestu, jež spojí zdroji oplývající ekonomiky střední Asie s hustě obydlenou Indií a Pákistánem.
Die Hauptsorge galt dabei nicht der Verbreitung der Demokratie, sondern der Eindämmung des Kommunismus - in Asien, Europa, Afrika, dem Nahen und Mittleren Osten sowie in Nord- und Südamerika.
Šíření demokracie nebylo hlavním zájmem; tím bylo zastavení komunismu - v Asii, Evropě, Africe, na Blízkém východě i v obou částech Ameriky.
Es handelte sich dabei weniger um eine Weltordnung als um eine Gruppe gleichgesinnter Länder überwiegend in Nord- und Südamerika und in Westeuropa, die weniger als die Hälfte der Welt umfassten.
Nebyl to ani tak globální řád jako spíše skupina podobně smýšlejících zemí, zejména v Americe a západní Evropě, která zahrnovala necelou polovinu světa.
Giulio Tremonti, Berlusconis Wirtschafts- und Finanzminister und der Ideologe des Zusammengehens mit der Liga Nord des fremdenfeindlichen Umberto Bossis, erklärte kürzlich in einem Interview:,,Lasst die Utopie der Privatisierung auf sich beruhen.
Giulio Tremonti, Berlusconiho ministr hospodářství a financí a ideolog aliance s xenofobní stranou Lega Nord Umberta Bossiho, prohlásil nedávno v interview:,,Rozlučme se s utopií privatizace.
Roberto Calderoli, ein prominenter Vertreter der drittstärksten Regierungspartei Lega Nord, provozierte in Libyen Ausschreitungen, weil er ein T-Shirt trug, auf dem die berüchtigten Karikaturen des Propheten Mohammed aufgedruckt waren.
Roberto Calderoli, přední představitel strany Lega Nord, třetí největší vládní partaje, vyvolal nepokoje v Libyi, když si oblékl tričko potištěné nechvalně proslulými karikaturami proroka Muhammada.
Europäische Firmen, die Geschäfte in Nord- und Südamerika machen, richten ihre Zentralen in Miami, Panama City und anderswo ein, aber nie in Puerto Rico.
Evropské firmy podnikající v Severní a Jižní Americe umísťují svá sídla v Miami, v Panama City i jinde, ale téměř žádná si nevybere Portoriko.
Das Gleiche könnte man auch über das globale Nord-Süd-Gefälle sagen.
Totéž by se dalo říct o celosvětové disparitě mezi severem a jihem.
Mehr noch: Die Kluft zwischen Nord und Süd im Bereich der öffentlichen Gesundheit ist eine ernste Bedrohung für die Zukunft der Menschheit.
Navíc, propast mezi severem a jihem v oblasti veřejného zdraví je zásadní hrozbou pro budoucnost lidstva.
Erstens ist Frankreich in einer Zeit wachsender wirtschaftlicher, finanzieller und inzwischen auch kultureller Spaltung in Kreditgeber- und Schuldnerländer ein unverzichtbares Bindeglied zwischen Nord- und Südeuropa.
Zaprvé, v době narůstající ekonomické a finanční nejednoty mezi věřiteli a dlužníky (rozkolu, který začal nabývat kulturního rozměru) je Francie nepostradatelnou spojnicí mezi jižní a severní Evropou.
Diese Kluft zwischen Nord und Süd jedoch ist nun hinfällig geworden.
Toto severo-jižní rozdělení je ale nyní zastaralé.
Nordkoreas Beschimpfungen und Provokationen gegenüber dem Süden hielten an und im November beschoss Nordkorea eine zu Südkorea gehörende Insel an der nördlichen Grenzlinie, die seit dem Waffenstillstand von 1953 die Grenze zwischen Nord und Süd markiert.
Severokorejské invektivy a provokace namířené proti Jihu pokračovaly a v listopadu ostřelovala armáda jihokorejský ostrov podél Severní hraniční linie, která od příměří uzavřeného v roce 1953 slouží jako hranice mezi Severem a Jihem.
LONDON - Die Entführung von mehr als 200 Schülerinnen in Nord-Nigeria durch die islamistische Terrorgruppe Boko Haram ist mehr als verabscheuenswürdig.
LONDÝN - Únos více než 200 školaček na severu Nigérie, provedený islamistickou teroristickou skupinou Boko Haram, je víc než šokující.
Viele Regionen der Welt sind verletzlich. Aktuell betroffen sind beispielsweise Australien, Afrika südlich der Sahara, Südasien, Nord- und Südamerika sowie der Nahe Osten.
Je to dáno tím, že obrovská část světa je vůči suchu zranitelná; mezi aktuálně postižené oblasti patří Austrálie, subsaharská Afrika, jižní Asie, Severní i Jižní Amerika a Blízký východ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Nord čeština

Překlad Nord německy

Jak se německy řekne Nord?

Nord čeština » němčina

Nord

Příklady Nord německy v příkladech

Jak přeložit Nord do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Před válkou jsem hrál v operetě Bouffes du Nord.
Bis zum Krieg war ich Schauspieler, ich hab auch viel in Paris gespielt.
Nádraží Gare du Nord v Paříži. Obchodník s drogami dostane od svého komplice kufr s falešným dnem, ve kterém je přepravováno několik kilogramů kokainu z Belgie.
Am Gare du Nord in Paris, ein Drogenhändler erhält von einem Komplizen einen Koffer mit falschem Boden, in welchem er einige Kilo Kokain von Belgien transportieren wird.
V souladu s příkazy dopravil kufr na Gare du Nord a po odeslání zavazadlového lístku šel domů.
Den Befehlen folgend, brachte er den Koffer an der Gare Du Nord unter und ging heim, nachdem er den Gepäckschein aufgegeben hatte.
Zítra v poledne se dostavíte do Gare du Nord.
Morgen Vormittag gehen Sie zum Gare du Nord.
Druhá na svete je firma Van Berkel, která vyrábí váhy, které váží všude, na rovníku i na nord pólu úplne přesne.
Die zweitgrößte Firma der Welt ist Van Berkel. Sie stellt Waagen her, die auf der ganzen Welt, am Äquator wie am Nordpol, genau wiegen.
Dokumenty v ženevské bezpečnostní schránce shrnují můj život, který byl převratně změněn na jaře 1938, před nádražím Gara de Nord v Bukurešti.
Die Dokumente in dem Schließfach in Genf. fassen mein Leben zusammen, das sich schlagartig änderte. im Frühjahr 1938. Vor dem Bahnhof Gara de Nord in Bukarest.
Dva roky v Nord Pas de Calais. Ne!
Zwei Jahre im Norden?
Berg, v Nord Pas de Calais!
Im Nord-Pas-de Calais.
Nechci zmrznout v Nord Pas-de-Calais.
Ich will da oben nicht erfrieren!
Odjíždím do Nord Pas-de-Calais.
Ich gehe ins Nord-Pas-de-Calais.
Zavolám ti, až tam dorazím v Nord Pas de Calais.
Ich ruf dich an, sobald ich im. Norden angekommen bin.
Byl jsem přeložen do Nord Pas de Calais. A nechtěl jsem tam dojet příliž brzo.
Ich bin nach Nord-Pas-de-Calais versetzt, ich will nicht zu früh ankommen.
Do Nord Pas de Calais? Ano.
Nord-Pas-de-Calais?
Nord Pas de Calais.
Nord-Pas-de-Calais.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Giulio Tremonti, Berlusconiho ministr hospodářství a financí a ideolog aliance s xenofobní stranou Lega Nord Umberta Bossiho, prohlásil nedávno v interview:,,Rozlučme se s utopií privatizace.
Giulio Tremonti, Berlusconis Wirtschafts- und Finanzminister und der Ideologe des Zusammengehens mit der Liga Nord des fremdenfeindlichen Umberto Bossis, erklärte kürzlich in einem Interview:,,Lasst die Utopie der Privatisierung auf sich beruhen.
Roberto Calderoli, přední představitel strany Lega Nord, třetí největší vládní partaje, vyvolal nepokoje v Libyi, když si oblékl tričko potištěné nechvalně proslulými karikaturami proroka Muhammada.
Roberto Calderoli, ein prominenter Vertreter der drittstärksten Regierungspartei Lega Nord, provozierte in Libyen Ausschreitungen, weil er ein T-Shirt trug, auf dem die berüchtigten Karikaturen des Propheten Mohammed aufgedruckt waren.
Liga severu (Lega Nord), spojenec Silvia Berlusconiho ve vládě, nepřetržitě vymýšlí plány, jak ztrapnit národní vládu ohrožováním konceptu národní jednoty.
Silvio Berlusconis Verbündeter innerhalb der Regierung, die Liga Nord, zaubert ständig neue Pläne hervor, um die Regierung des Landes mit Drohungen gegenüber dem Konzept der nationalen Einheit in Verlegenheit zu bringen.
Ukázkovým příkladem disagregace je plynovod Nord Stream, který si podbízí Německo a rozhněvává Polsko a pobaltské státy.
Das beste Beispiel für das Herbeiführen einer Entzweiung ist die Nord Stream-Pipeline, die zwar Deutschland gelegen kommt, aber Polen und die baltischen Staaten verärgert.
Ti dva spolu budují, anebo se snaží budovat, plynovod Nord Stream, nesmírně nákladný projekt, který naplňuje dva strategické cíle.
Die beiden bauen die Nord-Stream-Gaspipeline, oder versuchen sie zu bauen - ein außergewöhnlich kostspieliges Projekt, das ein doppeltes strategisches Ziel erfüllt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »