Pakistan němčina

Pákistán

Význam Pakistan význam

Co v němčině znamená Pakistan?

Pakistan

Pákistán Staat im südlichen Asien Pakistan grenzt an Iran, Afghanistan, China und Indien. Islamabad ist die Hauptstadt von Pakistan. Heftiger Monsunregen und neue Erdrutsche haben im Norden Pakistans mehr als 50 Menschen getötet und die Flutkatastrophe weiter verschärft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Pakistan překlad

Jak z němčiny přeložit Pakistan?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Pakistan?

Pakistan němčina » němčina

Islamische Republik Pakistan
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pakistan příklady

Jak se v němčině používá Pakistan?

Citáty z filmových titulků

Wie sollte ich das von Pakistan aus leiten?
A jak bych ho řídil dejme tomu z Pákistánu?
Wie soll ich das dann etwa aus Pakistan leiten?
A jak bych ho řídil dejme tomu z Pákistánu?
Der Korrespondent aus Pakistan kommt.
Pozvání přijal korespondent z Pákistánu.
Legte man sie alle hintereinander, bei einer Durchschnittsgröße von 1,68m reichte die Verbindung vom Times Square bis nach Karachi, Pakistan.
Kdybyste je naskládali za sebe, tak pokud počítáme průměrnou výšku 173 cm,.dosáhli by z Times Square až na předměstí Karači v Pákistánu.
Pakistan. dagegen.
Pákistán proti.
Die Hilfsleistungen der UN für Indien und Pakistan reichen nicht aus. Die UNICEF erklärt, dass in diesem Gebiet alle 5 Sekunden ein Kind stirbt.
UNICEF vyhlásil, že každých 5 sekund zemře v této časti světa jedno dítě.
Wo eine Mehrheit aus Moslems besteht wird Pakistan in Zukunft sein.
Tam kde je většina Muslimů to bude Pakistan.
Lassen Sie uns die Sorge um Pakistan.
Nechte nás starat se o Pakistan.
Wollen Sie ein unabhängiges Indien und ein unabhängiges Pakistan oder wollen Sie Bürgerkrieg?
Chcete nezávislou Indii a nezávislý Pakistan a nebo občanskou válku?
Wenn wir sie nicht aufhalten können gibt es keine Hoffnung für die Hindus, die noch in Pakistan sind.
Jestli to nezastavíme pro zbytek Hindů v Pakistánu nezbude žádná naděje.
Wollen Sie wirklich nach Pakistan gehen?
Takže opravdu jedete potom do Pakistanu?
Als sie die Masern hatte, war ich in Pakistan.
Když měla spalničky, byl jsem v Pákistánu.
Ich darf Ihnen nicht sämtliche operativen Details geben, aber ich kann Ihnen sagen, dass Ihr Abwurf weit im Inneren von Pakistan sein wird.
Nejsem oprávněn vám dát celý plán vaší operace, ale řeknu vám místo výchozího shodu, které bude na hranicích s Pakistánem.
Pakistan?
Pakistán?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Wie die Geschehnisse in Pakistan zeigen, wird die Stabilität, die mit gegenseitiger Abschreckung einhergeht, durch die Verbreitung von nuklearer Technologie nicht erhöht.
Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
Jetzt lässt es durchblicken, dass es mit der Anreicherung fortfahren könnte und Presseberichte aus der jüngsten Zeit über die Importe aus Pakistan deuten darauf hin, dass Iran der IAEO nicht alles erzählt hat.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Dadurch wären die verbliebenen Verweigerer - China, Ägypten, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Nordkorea und Pakistan - gezwungen, den CTBT auch neu zu überdenken.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Ungehindert strömen Opiate über die Grenzen in den Iran, nach Pakistan und in andere zentralasiatische Länder.
Opiáty volně proudí přes hranice do Íránu, Pákistánu a dalších středoasijských zemí.
Das zweite Problem ist die Umsiedlung von afghanischen Flüchtlingen, die jetzt in Pakistan und im Iran leben, aber auch von den Afghanen, die innerhalb des Landes vertrieben wurden.
Druhý problém se týká přesídlení afghánských uprchlíků, kteří dnes žijí v Pákistánu, Íránu, ale i na různých místech v Afghánistánu.
Die Afghanen können einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, die Nord-Süd-Route wieder zu öffnen, die die ressourcenreichen Länder Zentralasiens mit den dichtbevölkerten Ländern Indien und Pakistan verbindet.
Zde mohou Afghánci hmatatelným způsobem přispět, zpřístupní-li severojižní cestu, jež spojí zdroji oplývající ekonomiky střední Asie s hustě obydlenou Indií a Pákistánem.
Viele der heutigen Kriegsgebiete - z. B. Afghanistan, Äthiopien, Iran, Irak, Pakistan, Somalia und der Sudan - haben dieselben grundlegenden Probleme, die ihre Konflikte im Kern ausmachen.
Mnohé z dnešních válečných území - mimo jiné Afghánistán, Etiopie, Írán, Irák, Pákistán, Somálsko a Súdán - mají společné základní problémy, které jsou u kořene tamních konfliktů.
Sie unterstützen die Militärdiktatur in Pakistan.
Jsou oporou vojenské diktatury v Pákistánu.
Im Haushaltskrieg gibt es keine Aussicht auf einen Konsens für die Herrichtung der amerikanischen Infrastruktur, aber langsam breitet sich die Ansicht aus, dass Afghanistan und Pakistan nicht zu den Kerninteressen der USA gehören.
Válka o rozpočet nevytváří žádnou shodu na nápravě americké infrastruktury, ale začíná vytvářet názor, že Afghánistán a Pákistán se ani zdaleka nenacházejí mezi ústředními národními zájmy USA.
Amerikas strategische Partnerschaft mit Pakistan, wo Obama durch die Tötung von Osama bin Laden einen bedeutenden symbolischen Sieg errungen hat, liegt unterdessen in Trümmern.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Instabile Koalitionen in Iran verhindern substanzielle Verhandlungen zwischen den beiden Ländern, während die politische Fragmentierung in Pakistan die dortige US-Politik erheblich erschwert.
Nestabilní koalice v Íránu brání jakýmkoliv zásadním vyjednáváním mezi oběma zeměmi a politická rozdrobenost v Pákistánu značně brzdí tamní americkou politiku.
Und ohne die Zustimmung Indiens können die USA keine Einigung mit Pakistan erzielen. Diese Zustimmung lässt sich jedoch nicht erzwingen, da Amerika auf Indien als Gegengewicht für den wachsenden Einfluss Chinas in Asien angewiesen ist.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Pakistan čeština

Překlad Pakistan německy

Jak se německy řekne Pakistan?

Pakistan čeština » němčina

Pakistan

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »