Pakistan francouzština

Pákistán

Význam Pakistan význam

Co v francouzštině znamená Pakistan?

Pakistan

Pays asiatique entouré par l’Iran, l’Afghanistan, la Chine, l’Inde et la mer d’Oman.  Seuls les passagers des avions en provenance de l’ouest sont soumis au flytoxage. Les avions venant d’Extrême-Orient ne sont jamais désinfectés. Le Pakistan ne craint que les miasmes occidentaux.  Pays d’Asie

Překlad Pakistan překlad

Jak z francouzštiny přeložit Pakistan?

Příklady Pakistan příklady

Jak se v francouzštině používá Pakistan?

Citáty z filmových titulků

Comment le diriger depuis le Pakistan par exemple?
A jak bych ho asi řídil, řekněme, z Pákistánu?
Le correspondant du Pakistan a accepté.
Pozvání přijal korespondent z Pákistánu.
Le Pakistan. contre.
Pákistán proti.
Cette voiture appartient à l'ambassadeur du Pakistan.
Tohle auto patří pákistánskému velvyslanci.
L'ambassadeur du Pakistan fut très conciliant.
Ten pákistánský velvyslanec byl moc milý.
Plus d'un million de morts ont été causés par la guerre entre l'Inde et le Pakistan.
Víc než milión mrtvých je výsledkem války mezi Indií a Pákistánem.
Chaque année, l'aide apportée à l'Inde et au Pakistan par les Nations Unis est insuffisante.
Pomoc, kterou každý rok posílá OSN Indii a Pákistánu, je nepostačující.
Là où les musulmans sont en majorité. ce sera le Pakistan.
Tam, kde je většina muslimů, bude Pákistán.
Laissez-nous faire pour le Pakistan.
Nestarejte se o Pákistán.
Voulez-vous une Inde indépendante et un Pakistan indépendant. ou voulez-vous une guerre civile?
Chcete nezávislou Indii a nezávislý Pákistán, nebo občanskou válku?
Il faut tout arrêter. ou il n'y a plus d'espoir pour les hindous du Pakistan.
Jestli to nezastavíme, pro zbytek Hindů v Pákistánu nezbude naděje.
Quand elle avait la rougeole, j'étais au Pakistan.
Když měla spalničky, byl jsem v Pákistánu.
Je ne suis pas autorisé à vous révéler les détails, mais vous serez largués au-dessus du Pakistan.
Nejsem oprávněn vám dát celý plán vaší operace, ale řeknu vám místo výchozího shodu, které bude na hranicích s Pakistánem.
Pakistan!
Pakistán? Pakistán?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Pakistan demeure un véritable sanctuaire pour Al-Qaïda et quelques-uns des terroristes les plus dangereux de la planète.
Pákistán zůstává útočištěm al-Káidy i některých nejnebezpečnějších světových teroristů.
Je leur avais expliqué alors que le Pakistan suivrait, inévitablement, et que le monde deviendrait un endroit beaucoup moins sûr.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Aujourd'hui, l'Iran annonce qu'il pourrait reprendre son programme d'enrichissement et des articles de presse récents sur les importations du Pakistan suggèrent que l'Iran n'a pas tout déclaré aux inspecteurs de l'AIEA.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
On assiste encore à des combats entre Etats lorsque le front stratégique est identifiable, comme entre Israël et la Syrie, l'Inde et le Pakistan, ou les deux Corées.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Cette évolution inciterait les autres irréductibles - la Chine, l'Égypte, l'Inde, l'Indonésie, l'Iran, Israël, la Corée du Nord et le Pakistan - a réviser leur position par rapport au CTBT.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Les opiacés traversent donc librement les frontières de l'Iran, du Pakistan et d'autres pays d'Asie centrale.
Opiáty volně proudí přes hranice do Íránu, Pákistánu a dalších středoasijských zemí.
Tout acte contraire revient à prendre le risque du retour du chaos et de la violence, dans une région cette fois-ci bien plus instable, comme les problèmes actuels du Pakistan le démontrent.
Jinak zde opět hrozí riziko chaosu a násilí, a to navíc v mnohem nestabilnějsím regionu, jak dokládají současné problémy Pákistánu.
La seconde question est liée au retour des réfugiés afghans qui vivent aujourd'hui au Pakistan et en Iran, ainsi que ceux qui furent chassés de leur région au sein même du pays.
Druhý problém se týká přesídlení afghánských uprchlíků, kteří dnes žijí v Pákistánu, Íránu, ale i na různých místech v Afghánistánu.
Le peuple afghan peut contribuer de manière tangible dans ce cas grâce à la réouverture de la voie nord-sud reliant les économies aux ressources naturelles riches de l'Asie centrale aux pays fortement peuplés tels que l'Inde et le Pakistan.
Zde mohou Afghánci hmatatelným způsobem přispět, zpřístupní-li severojižní cestu, jež spojí zdroji oplývající ekonomiky střední Asie s hustě obydlenou Indií a Pákistánem.
Dans beaucoup de pays en crise - notamment l'Afghanistan, l'Ethiopie, l'Iran, l'Irak, le Pakistan, la Somalie et le Soudan - les mêmes problèmes sont à l'origine des tensions ou des violences.
Mnohé z dnešních válečných území - mimo jiné Afghánistán, Etiopie, Írán, Irák, Pákistán, Somálsko a Súdán - mají společné základní problémy, které jsou u kořene tamních konfliktů.
Ils soutiennent l'armée éthiopienne en Somalie, ils occupent l'Irak et l'Afghanistan, menacent de bombarder l'Iran et soutiennent la dictature militaire au Pakistan.
Hrozí bombardováním Íránu. Jsou oporou vojenské diktatury v Pákistánu.
Depuis 2001, ils ont dépensé plus de 10 milliards d'aide en faveur de Pervez Moucharraf au Pakistan et se trouvent maintenant face à un régime instable qui survit difficilement.
Od roku 2001 podpořily Parvíze Mušarafa v Pákistánu už více než 10 miliardami dolarů pomoci a teď čelí nestabilnímu režimu, který sotva přežívá.
Dans l'intervalle, le partenariat stratégique des Etats-Unis avec le Pakistan est en lambeaux, malgré la victoire symbolique importante remportée par Obama avec l'élimination d'Oussama ben Laden dans ce pays.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Des coalitions instables en Iran empêchent toute négociation constructive entre les deux pays, tandis que la fragmentation politique au Pakistan entrave sérieusement l'action politique américaine dans ce pays.
Nestabilní koalice v Íránu brání jakýmkoliv zásadním vyjednáváním mezi oběma zeměmi a politická rozdrobenost v Pákistánu značně brzdí tamní americkou politiku.

Pakistan čeština

Překlad Pakistan francouzsky

Jak se francouzsky řekne Pakistan?

Pakistan čeština » francouzština

Pakistan

Možná hledáte...