Speed | Speyer | Super | sprej

Speer němčina

kopí

Význam Speer význam

Co v němčině znamená Speer?

Speer

kopí, oštěp Waffe zum Werfen und Stechen, bestehend aus einer Stange mit einer Spitze (meist aus Metall oder Stein) an einem Ende; leichter als die nur zum Stechen bestimmte Lanze Er hat den Hirsch eigenhändig mit dem Speer erlegt. kPl. kurz für die Sportart Speerwurf oder Speerwerfen Beim Speer ist er der Beste.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Speer překlad

Jak z němčiny přeložit Speer?

Speer němčina » čeština

kopí oštěp hod oštěpem dlouhé kopí

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Speer?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Speer příklady

Jak se v němčině používá Speer?

Citáty z filmových titulků

Und mit dem nächsten Schritt, den Sir Archie tat, drang der Speer tief in Elsalills Herz.
A když sir Archie udělal další krok, kopí se vnořilo Elsalill do srdce.
Der Pfeil-- ein hölzerner Speer durchbohrte ihr Herz. genau so wie ich ihm den Pfahl durchs Herz stieß.
Ten šíp. dřevěné ratiště prošlo srdcem. jako by to byl kůl.
Ein Ubardi-Speer töten alle Pferde.
Jeden Ubardi oštěp zabít všechny koně.
Und jeder von euch, der diesen Verbrechen tatenlos zusieht, der über alles, was er weiß, schweigt, hat Teil an der großen Schuld. Er ist nicht besser als der Söldner, der seinen Speer in die Seite Christi bohrte, um zu sehen, ob er tot sei.
A každý, kdo jen sedí a nebrání tomu, kdo o tomto zločinu mlčí, nese svůj díl viny stejně jako ten římský voják, který bodl Krista, aby se přesvědčil, že je mrtvý.
Pistole, Florett, Degen. Speer, Pfeil, Gift, Gewehr.
Pistolí, kordem, oštěpem, lukem, puškou.
Den Speer und den Diskus.
Vrh kopí a diskem.
Du kriegst die beste Waffenrüstung aus purem Gold. Dieser Speer ist für dich.
Za udatnost bohatýrskou zlaté brnění lepší než knížecí.
Zeig uns, mein Pflegesohn, wie du den Speer beherrschst.
Ukaž nám, synu můj jak umíš na koni jezdit.
Gebt mir einen scharfen Speer. Ich will damit Falklein erstechen!
Dejte mi do ruky ostré kopí, a já ho zabodnu do hrudi Sokolníčka!
Weg mit dem Speer!
Polož ten oštěp!
Nimm dir den besten Speer, such ihn dir aus.
Ani jedno za nic nestojí, ale zkuste si vybrat.
Wir. wir müssen uns einen guten Speer besorgen und ihn immer an Bord haben.
No. Budeme si muset obstarat pořádné kopí a mít ho pořád na palubě.
Vater trägt Seide an Werktagen und einen goldenen Helm. Sein Speer glänzt wie Gold.
Otec nosí hedvábný kabátec, zlatou přílbu a blyštivé kopí.
Als kleiner Junge wollte ich immer die Sterne mit meinem Speer treffen.
Když jsem byl malý, chtěl jsem svým kopím dosáhnout na hvězdy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Anfang des Zweiten Weltkrieges wandelte Albert Speer die Schlosskapelle in eine Residenz für seinen Herren um.
Na počátku druhé světové války Albert Speer přestavěl zámeckou kapli v sídlo svého pána.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...