Tötung němčina

zabití, vražda

Význam Tötung význam

Co v němčině znamená Tötung?

Tötung

der Akt des Tötens Das Staatsanwaltschaft untersucht nun, ob die Tötung vorsätzlich geschah.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Tötung překlad

Jak z němčiny přeložit Tötung?

Tötung němčina » čeština

zabití vražda usmrcení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Tötung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Tötung příklady

Jak se v němčině používá Tötung?

Citáty z filmových titulků

Michael muss auf entschuldbare Tötung plädieren.
Michael se musí pžiznat k neúmyslnému zabití.
Hiermit erkläre ich, dass ich gezwungen worden bin unter Bedrohung seitens der Lester-Brüder, Bert Johnson zu verstümmeln und beim Prozess bezüglich der Tötung von Major White gelogen zu haben.
Tímto prohlašuji, že jsem byl nucen. pod hrozbou bratrů Lesterových, umlčet. Berta Johnsona. a křivě přísahat u soudu ohledně vraždy majora Whitea.
Dem wegen der Tötung von Major James White.
Jde o případ smrti majora Jamese Whitea.
Der nötige Druck zur Tötung der Zetarianer tötet sie vielleicht auch.
Jime, jistě chápeš, že tlak, který by zabil Zetarany, může zabít i ji.
An dem Tag, an dem Sie mir die Gründe für die Tötung der drei armen Teufel erklärten haben Sie einen Fehler begangen.
Toho rána, kdy jsme probírali důvody pro zabití těch tří jste udělal chybu.
Fahrlässige Tötung, wenn sich jemand die Mühe machte.
Přišel na to a tak byl zavražděn.
Ich erwarte keine Wunden, nur eine saubere Tötung.
Neočekávám zranění, jen smrtelný zásah.
Tom, wegen der Tötung dieses Jungen, - das war ein toller Schuss. - Ja?
Tome, zabití toho děcka to nebyla špatná trefa.
Dessen Tötung Sie sich bezichtigen.
Člověk, z jehož vraždy se obviňujete.
Das Einzige, was mich beunruhigte, war die wirkliche Tötung.
Jen jedna věc mi působila starost. To usmrcení.
Der Tag, an dem er stirbt, wird ein neuer Hauptmann deiner Tötung beiwohnen.
V den, kdy se mu něco stane, bude tvá poprava!
Voller Hass und Tötung?
Obrazy nenávisti, zabíjení?
Ich beginne mit Ihrer Tötung?
Začnu tvým pohřbem.
Welche Straftat? - Fahrlässige Tötung.
Proč jste tady?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerikas strategische Partnerschaft mit Pakistan, wo Obama durch die Tötung von Osama bin Laden einen bedeutenden symbolischen Sieg errungen hat, liegt unterdessen in Trümmern.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Die Tötung Politkowskajas ist der dritte politisch gefärbte Mord innerhalb von drei Wochen.
Vražda novinářky je třetí politicky zabarvenou vraždou za poslední tři týdny.
NEW YORK: Die Tötung Osama bin Ladens durch US-Sondereinheiten stellt einen wichtigen Sieg über den globalen Terrorismus dar.
NEW YORK - Zabití Usámy bin Ládina speciálními silami Spojených států představuje významné vítězství nad globálním terorismem.
Befürworter der Todesstrafe bringen üblicherweise drei Argumente vor, um die staatlich sanktionierte Tötung derjenigen zu rechtfertigen, die anderen das Leben genommen haben.
Zastánci hrdelního trestu obvykle na obranu státem posvěceného zabíjení lidí, kteří vezmou život jinému člověku, předkládají tři argumenty.
Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle. Werden Mörder aus dem Gefängnis entlassen, könnten sie nämlich wieder töten.
Navíc se zabíjením vrahů předchází recidivě: jsou-li vrahové propouštěni z vězení, mohli by zabíjet znovu.
Auch das dritte Argument ist utilitaristischer Natur, obwohl von geringerer Qualität: Der Staat erspart sich durch die Tötung der Mörder Geld, da er diese andernfalls lebenslänglich auf Kosten der Allgemeinheit im Gefängnis erhalten müsste.
Třetí argument je rovněž utilitární, byť má nižší kvalitu: stát šetří peníze, když vrahy zabíjí, místo aby je držel do konce života ve vězení na náklady společnosti.
Zudem sprachen sich viele Menschen gegen die Tötung der Straßenhunde aus.
Ostatně mnoho lidí se proti hubení divokých psů nahlas stavělo.
Einige glauben dies, aber El-Kaida sprengte die USS Cole in die Luft, und die meisten Menschen betrachteten die Tötung der Besatzung an Bord als terroristischen Angriff.
Někteří se domnívají že ano, avšak Al Kajda vyhodila do vzduchu loď USS Cole a většina veřejnosti považovala vraždu námořníků na palubě za teroristický útok.
Der Angriff Israels, die Tötung ihres Militärführers Ahmed al-Jabari und die Zerstörung eines Großteils ihrer Fajr-5-Raketen kam für die Hamas überraschend.
Hamás byl zaskočen, když Izrael zaútočil, zabil jeho vojenského vůdce Ahmada al-Džabarího a zničil většinu jeho arzenálu Fadžr-5.
Die gezielte Tötung von Zivilisten (sei es im Krieg oder Frieden) wird von den meisten bedeutenden Religionen - auch dem Islam - verurteilt.
Záměrné vraždění těch, kdo se neúčastní bojů (ať ve válce, či nikoliv), zavrhuje většina hlavních náboženství, včetně islámu.
Meiner Meinung nach sollte die Leugnung des Holocaust im Gegensatz zur Forderung nach Tötung aller oder eines Juden nicht unter Strafe gestellt werden.
Podle mého názoru by se popírání holocaustu nemělo stavět mimo zákon, na rozdíl od požadavků na zabití všech či třeba jen jednoho Žida.
ANKARA - Während Frankreich und die Welt die Tötung unschuldiger Menschen bei den Terroranschlägen in Paris betrauern, treffen sich die Staats- und Regierungschefs der G-20 in der türkischen Stadt Antalya.
ANKARA - Zatímco Francie a celý svět truchlí nad teroristickým masakrem nevinných lidí v Paříži, vedoucí představitelé států skupiny G-20 se scházejí v turecké Antalyi.
Die Tötung von Zivilisten auf beiden Seiten muss ein Ende haben.
Na obou stranách je třeba zastavit zabíjení civilistů.
Warum unterlassen wir dann nicht die Tötung dieser 49 Bären pro Jahr, bevor wir mehrere Billionen Dollar ausgeben, um damit eine hundertmal geringere Wirkung zu erzielen?
Proč tedy nezabráníme zabití 49 medvědů ročně, než vyčleníme biliony dolarů na mnohosetnásobně menší dobro?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...