Umschichtung němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Umschichtung?

Umschichtung němčina » němčina

Verlagerung Stoffwechsel Regeneration Metabolismus Erneuerung
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Umschichtung příklady

Jak se v němčině používá Umschichtung?

Citáty z filmových titulků

Eine Umschichtung!
Reorganizace!
Nicht doch! Ja, eine Umschichtung des Investment-Kapitals ist geplant.
Jo, víte vypadá to, že se musí přesunout celý podnik. mnohem blíže k novému trhu.
Das Ganze ist nur eine Umschichtung unserer Stiftung und unterliegt nicht der Börsenaufsicht. Michele, Michele!
Jsme tu kvůli práci pro charitu, a ne kvůli výslechu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bis 2020 wird die geografische Verteilung der Innovation - zusätzlich zu der beim nationalen Reichtum - eine enorme Umschichtung erfahren haben.
Geografie inovací podobně jako rozdělení bohatství mezi státy zaznamenají do roku 2020 obrovskou změnu rovnováhy.
Die abrupte Umschichtung der Portfolios und der Ansturm auf sicherere Vermögenswerte schaffen beim Überschreiten der Grenzen nicht nur Finanzprobleme, sondern auch Wechselkurskrisen.
Překotné přesuny portfolií a spěch za bezpečnými aktivy vytvářejí při přechodu hranic nejen finanční krize, ale také krize směnných kurzů.
Kritiker verweisen auch darauf, dass die Umschichtung von Infrastrukturmitteln und die Verlegung von Truppen der Nationalgarde Louisianas in den Irak für die Notlage mitverantwortlich seien.
Kritici také často za příčiny, jež přispěly k naléhavosti případu, označují přesměrování fondů na budování infrastruktury i vojáků louisianské Národní gardy do Iráku.
Sie haben so viele Reserven angehäuft, dass selbst die Ankündigung einer kleinen Umschichtung des Vermögens, z. B. von Euro auf Dollar, die Märkte aufwirbeln und zu Störungen und Panik führen kann.
Jejich rezervy jsou už tak rozsáhlé, že ohlášení i jen drobného posunu v aktivech - řekněme od eur k dolarům - může zahýbat trhy a vyvolat otřesy a paniku.
Am Rande eines Bürgerkriegs hat der Irak soeben eine Umschichtung seiner Auslandsschulden angekündigt.
Na pokraji občanské války Irák nedávno ohlásil restrukturalizaci svého zahraničního dluhu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...