Unwohlsein němčina

indispozice

Význam Unwohlsein význam

Co v němčině znamená Unwohlsein?

Unwohlsein

indispozice gefühlte körperliche oder psychische Unstimmigkeit Katharina, überwältigt von Unwohlsein und Ohnmacht, erhielt endlich Erlaubniß, sich von dem furchtbaren Anblick zurückzuziehen, und … Ein langes Unwohlsein das ihn in seinen Studien sehr zurückbrachte, hatte ihn veranlaßt, aufs Land zu gehen. Männer reagierten indes im umgekehrten Testfall nicht mit Unwohlsein und genössen es ganz im Gegenteil sogar, allein oder fast allein unter Frauen zu sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Unwohlsein překlad

Jak z němčiny přeložit Unwohlsein?

Unwohlsein němčina » čeština

indispozice nevolnost malátnost churavost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Unwohlsein?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Unwohlsein příklady

Jak se v němčině používá Unwohlsein?

Citáty z filmových titulků

Ich erkannte, dass der Hunger der Grund für mein Unwohlsein war und ich erinnerte mich an das Stück Kuchen auf dem Regal hinter dem Spinnennetz.
Uvědomil jsem si, že moje nemoc zčásti pramenila z hladu, a vzpomněl jsem si na jídlo na polici. Na dort opředený pavučinou.
Wer viel zu lange in diesem Dorf wohnt, verspürt früher oder später ein Unwohlsein.
Kdo žije dlouho v tomhle městě, začne mít nepříjemné pocity dřív nebo později.
Nur ein kleines Unwohlsein.
To nic není.
Wir reden mal übers Unwohlsein, wenn du neun Monate schwanger bist.
To si povíme, až budeš v devátém měsíci.
Ein Unwohlsein lässt mich Betrug vermuten.
Pro drobnou žaludeční nevolnost hned selžou.
Unwohlsein?
Nervy?
Wieder das leichte Unwohlsein?
Zas ti je mdlo?
Pheromone, Endorphine, Chemikalien im Blut verändern unsere Reaktionen. Körperliches Unwohlsein. Aber es ist immer noch Liebe.
Feromony, endorfiny, chemikálie v naší krvi, které ovlivňují reakce, fyzické nepohodlí, ale ať se na to díváte z jakékoliv stránky, pořád je to láska.
Du bist nicht der Erste, der so ein kleines Unwohlsein hat.
Nejseš první, kdo zažil takovýto šok.
Ein scharfer Schmerz, ein Brennen, dann ein allgemeines Unwohlsein.
Byla to taková ostrá bolest.
Das ständige Unwohlsein und die Brustschmerzen sind scheinbar nicht genug.
Jako by neustálá chuť zvracet a příšerná bolest na prsou byly málo.
Naja, da wäre zunächst. ein maltimägres Unwohlsein.
Jaké sjou potenciální symptomy akutní pankreatitidy?
Ich hatte danach ein leichtes Unwohlsein.
Trochu mě potom bolelo břicho.
Aber nun fühlte sie eine Art Unwohlsein in sich aufsteigen, über das sie keinerlei Gewalt hatte.
Ale za krátkou dobu cítila, jak v ní stoupá nevolnost, s kterou si nevěděla rady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wichtigere Gründe für das Unwohlsein sind die negativen demografischen Trends in Russlands weit im Osten gelegener Region Transbaikal und die Angst - die alle Nachbarn Chinas teilen - vor der maßlosen Macht Chinas.
Důležitějšími příčinami panujícího neklidu jsou negativní demografické trendy v ruské zabajkalské oblasti na Dálném východě.
Es wird empfohlen, die Anwendung dieser Arzneien auf hohes Fieber, offensichtliches Unwohlsein oder bekannt schmerzhafte Zustände zu beschränken.
Doporučují, aby se jejich užívání u dětí omezilo na případy vysoké horečky, evidentního nepohodlí nebo stavů, o nichž je známo, že jsou bolestivé.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...