Versteinerung němčina

zkamenění, petrifikace

Význam Versteinerung význam

Co v němčině znamená Versteinerung?

Versteinerung

kein Plural: der Vorgang des Versteinerns (auch im übertragenen Sinne) Die Versteinerung spielt sich in mehreren Schritten ab. übertragen: Allmählich erwachte er aus seiner Versteinerung. versteinertes Fossil Hier sind viele Versteinerungen zu finden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Versteinerung překlad

Jak z němčiny přeložit Versteinerung?

Versteinerung němčina » čeština

zkamenění petrifikace zkostnatění zkamenělina fosilizace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Versteinerung?

Versteinerung němčina » němčina

Fossil Petrifikation Petrefakt Versteinern Starrheit Erstarrung Abdruck
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Versteinerung příklady

Jak se v němčině používá Versteinerung?

Citáty z filmových titulků

Während der Versteinerung wird das Kalzium in den Knochen ersetzt.
Vápník v kostech byl nahrazen při zkamenění.
Carter, Versteinerung ist eine Form von Fossilisierung.
Cartere, to je forma fosilizace.
Dachte ich auch. Das neue Präparat hat die Versteinerung nicht umgekehrt.
Já taky, ale nová směs nezvrátila zkamenění.
Versteinerung ist toll für die Haut.
Zkamenění udělá s pokožkou divy.
Aber natürlich vorkommende Versteinerung braucht Millionen von Jahren.
Ale přirozené zkamenění by trvalo miliony let.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Würde man sie als Leitlinie einer europäischen Politik anerkennen, käme es zu einer Versteinerung der europäischen Wirtschaft und das stagnierende Wachstum würde selbst bescheidene soziale Transferleistungen unmöglich machen.
Kdyby se začaly přijímat jako vůdčí principy evropské politiky, ekonomika Evropy by ustrnula a kvůli stagnujícímu růstu by nebylo možné dovolit si ani tu nejskromnější úroveň sociálních transferů.
Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet; die Jungen folgten den Bulldozern und kratzten eine Schicht Erde weg, als sie eine zerbrechliche Schiefer mit einer Versteinerung freilegten.
Tehdy se tam rozšiřoval a zarovnával starý kamenolom. Chlapci šli za buldozerem, který seškrabával nadloží, pod nímž je uložena vrstva křehké břidlice bohaté na zkameněliny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...