Zweig | wert | zero | Werk

Zwerg němčina

trpaslík

Význam Zwerg význam

Co v němčině znamená Zwerg?

Zwerg

trpaslík Mythologie, Märchen kleines Märchenwesen/Figur Schneewittchen und die sieben Zwerge. Mythologie, Fantasy, Rollenspiel körperlich kleines, oft schwer bewaffnetes Wesen Sie orientieren sich an Vorbildern aus Feen-, Elfen-, Drachen- und Koboldsagen, weisen aber stereotype Züge und Eigenheiten auf, die erst durch die Fantasy definiert wurden: Zwerge sind ein kleinwüchsiges Volk, leben unter der Erde, tragen einen Vollbart, sind meisterhafte Axt- und Streithammerkämpfer, Schmiede und Zecher. kurz für: Gartenzwerg Siehst Du die Zwerge in meinem Garten? kleine Tierart, kleinwüchsiger Mensch Was willst Du kleiner Zwerg denn von mir? Astronomie kleiner Fixstern, der aufgrund seiner Entstehung oder Masseverlustes nur eine geringe Größe hat Die Sonne wird in etwa 6 Mrd. Jahren ein Weißer Zwerg sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zwerg překlad

Jak z němčiny přeložit Zwerg?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zwerg?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zwerg příklady

Jak se v němčině používá Zwerg?

Citáty z filmových titulků

Wie Frankenstein und der Zwerg die Leiche aus dem Grab stehlen.
Jak Frankenstein a ten pidimuž kradou čerstvě pohřbené tělo.
Es ist kein Trick. Mit viel Geschick und noch mehr pick-pick, da macht jeder mal sein Glück. - Jeder Zwerg.
Vždyť každý bloud smí zbohatnout jen když kop kop kopeme ještě hloub. věčnou tmou, věčnou tmou. věčnou tmou, věčnou tmou. tam kde diamanty jsou.
Mach dass du wegkommst, du kleiner. Zwerg.
Plav si po svých, ty mrně.
Verschwinde mit dem Zwerg!
Tak seber toho prcka a vystřel!
Jetzt fühlt er seine Würde zu weit und lose, wie des Riesen Rock hängt um den diebschen Zwerg.
Svůj titul cítí na sobě plandat jak zlodějíček obrův kradený plášť.
Ich fühlte mich kümmerlich und lächerlich, wie ein alberner Zwerg.
Cítil jsem se titěrný a absurdní. Směšný zakrslík.
Ich wurde als Zwerg geboren.
Narodila jsem se jako trpaslice.
Er ist ein unbedeutender Zwerg.
Je to malý ubožák.
Napoleon - leck mich. Ein blöder Zwerg mit einem komischen Hut.
Na toho panáka v klóbrcu kašlu.
Würden Sie bitte von meinem Fuß runtergehen, Sie hässlicher Zwerg?
Přestaňte mi laskavě šlapat na nohu, vy malý hnusáku.
Gut, dass du das in meinem Zelt sagst, du Zwerg.
Tohle si dovolíš říci v mém stanu, ty tulipáne.
Und doch ist er ein Zwerg, den die Türken nicht kaufen können.
Pořád je to tulipán, který si Turci nemohou koupit.
Verzeih mir, Steinpilz-Zwerg.
Odpusť mi, Dědečku Hříbečku, odpusť.
Der Zwerg hat mich betrogen.
Obelhal mě Dědeček Hříbeček. - Kdo? Kdopak?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In einer Welt bestehender und aufstrebender Großmächte (USA, China und Indien) sowie schwächerer revisionistischer Mächte (wie Russland und Iran) wäre ein gespaltenes Europa ein geopolitischer Zwerg.
Ve světě již existujících a vznikajících velmocí (USA, Číny a Indie) i slabších revizionistických mocností (například Ruska a Íránu) je rozdělená Evropa geopolitickým trpaslíkem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...