abgezielt němčina

Příklady abgezielt příklady

Jak se v němčině používá abgezielt?

Citáty z filmových titulků

Auf die haben Sie es abgezielt, oder?
To jsou ty, o které vám jde, ne?
Darauf hatte ich es abgezielt.
Zaměřil jsem se na potěšení.
Die Bandengewalt steigt an, und dieser. Drive-by war auf unsere Cops abgezielt.
Nasilí gangů narůstá, a tenhle nájezd byl namířený proti policii.
Ich bin aufgebracht. Wenn diese Schießerei nicht auf unsere Cops abgezielt gewesen wäre, wären Sie nicht mal hier.
Kdyby to nebyl útok na vaše policisty, ani byste tady nebyl.
Die Stunde der Wahrheit, der Moment, auf den dein ganzes Leben abgezielt hat.
Toto je moment pravdy. Moment kdy se váš život pohne v před.
Diese ganze Sache hat nur darauf abgezielt, uns dazu zu bekommen, Ihren schwachsinnigen Deal zu unterzeichnen.
Celá tahle hra nás měla přimět k tomu, abychom podepsali vaši blbou dohodu.
Eine Welle von Tod und Zerstörung, abgezielt auf jene, die so wenig für so viele übrig gelassen haben.
Vlna smrti a destrukce je namířena na pár lidí, kteří obětovali tak málo, pro tak hodně.
Und. nichts für Ungut. aber warum haben sie es auf dich abgezielt?
A, bez urážky, proč se zaměřit na tebe?
Nein. Darauf hatte ich abgezielt.
Byl přesně tam, kam jsem mířil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man kann die Clinton-Gore-Administration der 1990er Jahre nicht für irgendwelche mutigen Schritte loben, die auf eine drastische Verringerung der Kohlenstoffemissionen abgezielt hätten.
Clintonovu a Goreovu administrativu z 90. let nelze pochválit za jakékoliv smělé kroky namířené k radikálnímu snížení uhlíkových emisí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »