abgezapft němčina

napíchnutý, napojený, klepal

Překlad abgezapft překlad

Jak z němčiny přeložit abgezapft?

abgezapft němčina » čeština

napíchnutý napojený klepal
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abgezapft?

Příklady abgezapft příklady

Jak se v němčině používá abgezapft?

Citáty z filmových titulků

Ein Streich des Schicksals. Schließlich hast du das Benzin ja wohl nicht selber abgezapft.
Přece jsi ten benzin nevypustila.
Hast du ihnen das Gift abgezapft?
Odstranils jim jed, že jo? - Jo.
Dann wird Ihnen Energie abgezapft, bis Sie tot sind.
Bude vám to odebírat životní energii, dokud neumřete, že?
Ich habe es aus dem Treibstoffsystem abgezapft.
Odsál jsem to z palivového systému.
Sie hat mir erst gerade was abgezapft.
Vždyť mi ji brala před chvílí.
Mir haben sie fast alles abgezapft.
Moji taky.
Irgendein Mistkerl im Lager muss sich was abgezapft haben.
Museli ho odčerpat tam v horách.
Ein gewisser Jemand mit guter Einsicht in höhere Dimensionen. könnte mir verklickern, was man da meinem Kopf abgezapft hat.
Určitá osoba, která se vyzná se vyšších dimenzích by mi mohla říct, co mi to vlastně vysáli z hlavy.
Ihr versucht zu entschlüsseln, was ihr Lorne abgezapft habt.
Snažíš se rozluštit, co jste vytáhli Lornovi z hlavy.
Hey, die Durchfallzwillinge hätten uns einen abgezapft.
Ty vole, vždycky přeháníš. Ty připosraný dvojčata by si s náma určitě vrzla.
Ich erinnere mich, weil er mit Karte bezahlt hat jedoch kein Benzin abgezapft hat, verstehen Sie?
Pamatuju si to, víte, protože on tam strčil kartu, ale pak nic netankoval, víte?
Heute um Mitternacht wird er umgebracht und sein Blut wird abgezapft.
Dnes večer ho chtějí zabít a vzít si jeho krev.
Dan und ich haben es aus teuren Autos unten am Strand abgezapft-- ich meine, von Modellen die sowas finanziell offensichtlich vertragen können-- und wir verkaufen es an Studenten die den hohen Preis nicht zahlen können.
Dan a já to vysáváme z drahých aut dole na pláži. Z aut, který si to můžou stejně dovolit, a prodáváme to studentům, kteří si to kvůli ceně nemůžou dovolit.
Von welchem Auto hat er etwas abgezapft?
Z jakého auta tahal ten benzín?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...