abmildern němčina

ředit, zmírnit, zjemnit

Překlad abmildern překlad

Jak z němčiny přeložit abmildern?

abmildern němčina » čeština

ředit zmírnit zjemnit
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abmildern?

Příklady abmildern příklady

Jak se v němčině používá abmildern?

Citáty z filmových titulků

Vielleicht eine Aufprallverletzung. Aber das muss man abmildern. durch das Wissen, dass diese Frakturen aufgetreten sein können. durch einen Einsturz der Grabwände und mehrere Jahre nach dem Tod.
Oni mohli mít nervový šok avšak tyto fraktury nastaly až po smrti jako následek zhroucení nebo zavalení hlínou.
Lhr müsst es abmildern, nicht wirklich aggressiv sein.
Nesmíte na ně zhurta.
Du musst es überhaupt nicht für mich abmildern.
Tohle nemusíš dělat. Nemusíš kvůli mě nic předstírat.
Du wirst ein wenig zwanghaft, Baby. Du könntest es ein wenig abmildern.
Jsi maličko posedlá, zlato.
Der Fortschritt ist nicht zu stoppen, aber man kann das Übel abmildern.
Nemůžeme bojovat s pokrokem, ale musíme najít způsob, jak zmírnit jeho úder.
Wahrscheinlich weil ich selbst Angst hatte. Ich hatte Angst, wie du reagieren würdest, Und du musstest den Schock abmildern, wenn ich es Caleb erzählen würde.
Možná proto, že já sám jsem se bál, bál jsem se, jak budeš reagovat a potřeboval jsem, abys změkčila dopad, až to Calebovi řeknu.
Wenn Oma sieht, dass mich jemand wie du oder einer von euch akzeptieren kann, und dass ich Freunde haben, Liebe erleben kann, wird das den Schock abmildern.
Rachel, hele, když babička uvidí, že jeden člověk, ty nebo vy, mě přijímáte, když uvidí, že mám přátele a že můžu mít lásku, to tu ránu zmírní.
Sie müssen den Schlag nicht abmildern, Lieutenant.
Není třeba zjemňovat úder, poručíku.
Bevor ich dir das erzähle, sollte ich vielleicht den Schock ein wehig abmildern.
Než ti to řeknu, možná bych ti měl trochu zlepšit náladu.
Er hätte den Schock ruhig ein wenig abmildern können.
Mohl nám nejdřív zvednout náladu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die fortgesetzte Stärke des Euro gegenüber dem Dollar im Jahr 2004, wird das amerikanische Handelsdefizit zwar abmildern, aber eine nachhaltige Erholung in Europa umso schwieriger machen.
Zatímco euro zůstane v roce 2004 vůči dolaru silné, obchodní deficit Ameriky se zmírní, ovšem pouze za cenu ještě obtížnějšího dosažení zdravého hospodářského zotavení v Evropě.
Das sollte die makroökonomischen Auswirkungen von platzenden Blasen abmildern.
To by mělo otupit makroekonomický dopad praskajících bublin.
Eine grüne Politik, die im Laufe der Zeit an Macht gewinnt, wird also paradoxerweise die globale Erwärmung eher beschleunigen als abmildern.
Zelené politiky tudíž globální oteplování paradoxně nezmírní, ale urychlí.
Das Bereitstellen von SDRs würde die Hilfsmittel aktivieren, die gegenwärtig fehlen, und damit sowohl den Geber- wie den Empfängerländern nützen. Es würde auch die wachsende Ungleichheit zwischen reichen und armen Ländern abmildern.
Poukázáním SDR by se aktivovaly zdroje, které dnes leží ladem, což by nejen prospělo dárcům i příjemcům, ale snížilo by i nerovnosti mezi bohatými a chudými zeměmi.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »