abreagieren němčina

odreagovat

Význam abreagieren význam

Co v němčině znamená abreagieren?

abreagieren

trans. (durch eine bestimmte Tätigkeit) seine vorhandene Erregung, Anspannung oder Ähnliches wieder loswerden oder verringern Peter reagiert seinen beruflichen Stress immer am Golfplatz ab. refl. sich wieder beruhigen, die Fassung wiedererlangen Schnelles Autofahren ist zwar ein beliebtes, aber kein geeignetes Mittel, um sich abzureagieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abreagieren překlad

Jak z němčiny přeložit abreagieren?

abreagieren němčina » čeština

odreagovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abreagieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abreagieren příklady

Jak se v němčině používá abreagieren?

Citáty z filmových titulků

Sie können jede Menge Wut abreagieren. indem Sie so ein kleines Stück Holz schnitzen.
Nevěřil byste, jak vás uklidní. vyřezávat si něco z kousku dřeva.
Dich einfach nur abreagieren?
Abys to ze sebe dostal?
Sie musste sich etwas abreagieren.
Potřebovala se trochu zchladit.
Sie musste sich abreagieren, weil sie gerade diesen Streit hatte.
Potřebovala se uvolnit, protože se právě pohádala se svým mužským.
Critical Bill, was zur Hölle ist das? Abreagieren.
Kripl Bille, chlape, co to kurva děláš?
Ich muss mich abreagieren.
Musím si jít zaplavat.
Ich muss mich ein bisschen abreagieren.
Cítím, že potřebuji malou psychickou rehabilitaci.
Mr. Boyd! Es ist falsch, wenn Sie Ihre Wut so abreagieren!
Takhle se vzteku nezbavíte!
Und wenn er den Raketenchip dann noch bei sich hätte. Denn sonst werde ich meine Wut an euch abreagieren!
Jestli ne, někdo za to draze zaplatí.
Weil das ein Abreagieren ist.
Předvádíte se.
Und die Leute können sich abreagieren, statt sich hinter Ihrem Rücken aufzuregen.
Navíc jim to dá šanci vyventilovat svoje pocity, namísto, aby je dusili v sobě.
Sag mir, dass irgendwo ein Dämon ist, denn ich muss mich abreagieren.
Prosímtě řekni, je tam někde démon, protože já nutně potřebuju něco vybouchnout.
Es tut mir leid, Direktor Shepard, ich. musste mich nur abreagieren.
Omlouvám se, ředitelko Shepardová, to jen že. jsem to musela dostat ven.
Bruce, ich spüre, du willst dich abreagieren.
Hele, cítím, že si potřebuješ ulevit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »