angestaute němčina

Příklady angestaute příklady

Jak se v němčině používá angestaute?

Citáty z filmových titulků

Es ist angestaute Wut.
Máš v sobě ještě vztek a smutek.
Die McFarlane-Brüder benutzen das Müllsammeln, um ihre angestaute Aggression loszuwerden, das psychologisch gut ist, aber das Material stark beansprucht.
Bratři McFarlandovi používají opadky, aby ze sebe dostali nějakou tu část potlačené agrese, což je psychologicky zdravé, ale pro vybavení je to špatné.
Verbreite weiterhin das Feuer in deinem Bauch--- diese ganze angestaute Wut.
Pěkně dmýchej teň oheň, co máš v sobě. Všechnu tu nashromážděnou zlost.
Ich bin Muffi, und ich habe viel angestaute Wut, die raus muss.
Jsem Mrzout a mám v sobě hodně nahromaděného vzteku.
Es geht nicht etwa um angestaute Wut, die sich entlädt.
Není v tom potlačovanej vztek ani zuřivost.
Ja. Ich hielt es für einen guten Ausweg, um die angestaute Energie loszuwerden, die ich nun zu haben scheine.
Jo, říkal jsem si, že u kulečníku můžu vybíjet svou energii, kterou teď mám.
Du hattest viele angestaute Emotionen, die einfach herausplatzten, das ist alles.
Dusila jsi spoustu emocí a prostě vyvřely. Toť vše.
Ich glaube, du hast etwas angestaute Verbitterung gegen deine Mom.
Myslím, že v sobě vůči matce zadržuješ vztek.
Angestaute Energie.
Potlačená energie.
Aufgrund eines tödlichen Unfalls mit einem Laster der Koalitionstruppen entlud sich der angestaute Frust heute in Form von Gewalt und Verzweiflung.
Po smrtelné dopravní nehodě s koaličním náklaďákem se dlouho doutnající zklamání dnes přelilo do násilí a zoufalství.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...