automatický čeština

Překlad automatický německy

Jak se německy řekne automatický?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady automatický německy v příkladech

Jak přeložit automatický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Automatický opékač topinek.
Automatischer Toaster.
Ale nouzový signál je zřejmě automatický.
Nicht unbedingt, Yeoman. Es gibt Hinweise, dass das Notsignal automatisiert ist.
V budově, ke které nás Miri dovedla, byl umístěn i automatický vysílač, jehož signál nás na tuto planetu přilákal.
Im Gebäude, zu dem uns Miri brachte, war eine automatische Sendestation, von der das Signal ausging, das uns hierher brachte.
Ríkáme tomu automatický vysavac.
Ein vollautomatischer Staubsauger.
Je to můj automatický reflex, když jsem před někým varována.
Das passiert bei mir ganz automatisch, wenn ich gewarnt werden soll.
Tak proč automatický záznam v počítačovém deníku uvádí, že když jste modul odpojil, platil stále žlutý poplach?
Warum, Captain, waren Sie dann laut Computerlogbuch von jenem Zeitpunkt auf Alarmstufe Gelb und nicht auf Rot, als Sie die Kapsel abstießen?
Kapitáne, zkontrolujte prosím svůj automatický skener.
Captain, prüfen Sie bitte Ihren automatischen Scanner?
Pak musí být opuštěná a signál automatický.
Dann ist es herrenlos, auf Automatik eingestellt.
Až se tam dostane, automatický zničí veškerý život.
Dort würde er automatisch alles Leben zerstören.
Nevím, jestli pracuje automatický přistávací systém, tak použijte naše monitory na Ostrově Monster.
Das Instrumentenlandesystem wird gleich übernehmen. Ihr Ziel ist die Monsterinsel.
Automatický analyzátor.
Dieser Körperanalysator.
Jedná se o plně automatický model, superautomatický, jestli se tak můžu vyjádřit.
Es ist ein vollautomatisches Modell, superautomatisch, wenn ich mich so ausdrücken darf.
Scotty, nastavte pro mě automatický návrat.
Scotty, stellen Sie automatische Rückkehr ein.
Tohle je váš automatický záznamník hovorů.
Das ist der automatische Aufnahmeauslöser.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vztah mezi kapitalismem a demokracií není automatický.
Die Verbindung zwischen Kapitalismus und Demokratie ist alles andere als zwingend.
Jestliže propad cen ropy vyvolávají faktory poptávky, významné kladné dopady by člověk nečekal; cena ropy je spíš automatický stabilizátor než exogenní síla pohánějící globální ekonomiku.
Soweit ein Ölpreisrückgang durch Nachfragefaktoren bedingt ist, würde man keine größeren positiven Auswirkungen erwarten; der Ölpreis ist eher automatischer Stabilisator als eine exogene Kraft, die die Weltwirtschaft antreibt.
Nový systém hlasování je navíc transparentní a především automatický, čímž posiluje nezávislost ECB.
Darüber hinaus ist das neue Wahlsystem transparent und vor allem automatisch, wodurch wiederum die Unabhängigkeit der EZB gestärkt wird.
Pakt stability zavedl do praxe automatický ekonomický destabilizátor.
Der Stabilitätspakt hat einen automatischen wirtschaftlichen Destabilisierungsprozess in Gang gesetzt.
Automatický provoz letadel se již stává běžnou záležitostí - zejména ve vojenství -, avšak jeho další rozšiřování bude vyžadovat obdobně automatický vzdušný prostor.
Der automatisierte Flugzeugbetrieb ist - insbesondere beim Militär - bereits alltäglich, doch ist das weitere Wachstum ein ähnlich automatisierter Luftraum notwendig.
Automatický provoz letadel se již stává běžnou záležitostí - zejména ve vojenství -, avšak jeho další rozšiřování bude vyžadovat obdobně automatický vzdušný prostor.
Der automatisierte Flugzeugbetrieb ist - insbesondere beim Militär - bereits alltäglich, doch ist das weitere Wachstum ein ähnlich automatisierter Luftraum notwendig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...