beabsichtigte němčina

Příklady beabsichtigte příklady

Jak se v němčině používá beabsichtigte?

Citáty z filmových titulků

Koichi beabsichtigte, in ein zentrales Quartier zu ziehen.
Koiči se chtěl stěhovat do lepší čtvrti.
Ich beabsichtigte, die beiden zu töten, aber.
Nejprve jsem je chtěl pro jejich řeči zabít.
Du irrst; ich hatte die Geschichte bereits ausgeschöpft und beabsichtigte nicht, sie noch weiter auszuführen.
To tě zklamu, neb jsem hotov a dál jsem dospět ani nehodlal. A teď už ten námět slavnostně pustím z hlavy.
Er beabsichtigte nach Holland zu gehen, fast das einzige neutrale Land Europas in dieser Zeit. Von dort wollte er irgendwie per Schiff nach Hause kommen.
Chtěl se dostat do Holandska, do prakticky jediné neutrální země Evropy té doby, a odtud se jakkoliv dostat domů.
Hatten Sie eine Ahnung davon, dass Lutan beabsichtigte, zu verkünden, dass er Sie zur Hauptfrau nehmen will?
Měla jste nějaké tušení, že právě dnes Lutan oznámí, že vás chce učinit svou první manželkou?
Um Elite zu sein, mußt du beabsichtigte Hacks machen, nicht diese zufällige Scheiße.
Abys byl perfektní, musíš dělat něco pořádnýho ne nabourávat nějaké hovadiny.
Ich beabsichtigte, Gespräche zwischen Bajor und Cardassia anzuregen, die zu einem Abkommen und endgültigen Friedensvertrag führen sollten.
Chtěla jsem zahájit jednání mezi Bajorem a Cardassií, které by vedly ke smlouvě a poválečnému vyrovnání.
Meine Mannschaft beabsichtigte keinen Schaden.
Má posádka neměla v úmyslu nějak vám ublížit.
Welches Mr. Bratton beabsichtigte, an Orlando Blocker zu verkaufen.
Kterou chtěl pan Bratton prodat Orlandu Blockerovi.
Und ich gab ihm ein gemeines Versprechen, das ich. keinesfalls zu erfüllen beabsichtigte.
Ukradla jsem něco od něj. A ještě hůř. Dala jsem mu hnusný slib. který v žádném případě nechci splnit.
Diese überwältigende Art der Gewaltdarstellung dieser Thematik, diese wohl beabsichtigte Gegenüberstellung.. auf diesem traumhaft ländlichem Terrain.
Ohromující násilnost tématu je v úmyslné juxtapozici s pastýřskou krásou terénu.
Edie Britt nie wirklich beabsichtigte zu sterben, aber jemand den sie liebte versuchte sie zu verlassen.
Ale někdo, koho milovala, se ji chystal opustit.
Oh, ich beabsichtigte euch anzurufen.
Chtěla jsem vám zavolat.
Ich beabsichtigte nicht, dich in Verlegenheit zu bringen.
Nechtěla jsem vás uvést do problému.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn aber Abschreckung nicht mehr von kollektiver Bestrafung unterschieden werden kann - die völkerrechtlich gemäß Artikel 33 der Vierten Genfer Konvention verboten ist - wird es auch immer unwahrscheinlicher, damit das beabsichtigte Ziel zu erreichen.
Přestane-li se však odstrašování lišit od kolektivního trestu, který mezinárodní právo článkem 33 čtvrté ženevské konvence zakazuje, je mnohem méně pravděpodobné, že dosáhne svého zamýšleného cíle.
Einstweilen scheint der politische Konsens darin zu bestehen, die Sanktionen beizubehalten, der ukrainischen Wirtschaft auf die Beine zu helfen und die NATO weiterhin zu stärken (ein Ergebnis, dass Putin zweifellos nicht beabsichtigte).
Prozatím se zdá, že politický konsensus má podobu pokračování sankcí, podpory ukrajinské ekonomiky a dalšího posilování NATO (takový výsledek Putin bezpochyby nezamýšlel).
Die Wirtschaft muss die durch die Politik der Bank entstandenen Inflationskosten hinnehmen, während ihr gleichzeitig der beabsichtigte Vorteil des Wachstums entgeht.
Ekonomika pociťuje inflační cenu politiky centrální banky, leč nedostává se jí zamýšleného růstového přínosu.
Man beabsichtigte damit nicht, die zahlreichen, bereits bestehenden Wirtschaftsdialoge zu ersetzen, sondern ein hochrangiges Forum von umfassender und strategischer Ausrichtung zu schaffen.
Jejich záměrem nebylo nahradit řadu hospodářských dialogů, které už probíhaly, nýbrž vytvořit fórum vysoké úrovně, které bude vyčerpávající a současně strategické.
Zu Mbekis Verteidigung ist zu sagen, dass er nicht beabsichtigte, jemanden zu töten.
Na obranu Mbekiho lze říct, že nikoho zabít nezamýšlel.
Eine Handlung, die zwei Auswirkungen hat, von denen die eine gut und die andere schlecht ist, kann zulässig sein, falls die gute die beabsichtigte ist und die schlechte Auswirkung lediglich eine Folge der Herbeiführung der guten ist.
Krok, který má dva účinky, jeden dobrý a druhý špatný, může být přípustný, pokud je dobrý účinek zamýšlený a špatný účinek je pouze nechtěným důsledkem dosažení účinku dobrého.
Aber er hatte gleichermaßen klar zu erkennen gegeben, dass er nicht beabsichtigte, das Eigentum der Energieunternehmen zu beschlagnahmen - er wollte die ausländischen Investoren im Land halten.
Stejně tak však dával najevo, že nemá v úmyslu vyvlastňovat majetek energetických firem - přál si, aby zahraniční investoři v zemi zůstali.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »