beabsichtigen němčina

zamýšlet, hodlat

Význam beabsichtigen význam

Co v němčině znamená beabsichtigen?

beabsichtigen

hodlat transitiv: die Absicht haben, etwas zu tun Ich beabsichtige, im Sommer nach Korea zu fliegen. Diese Kränkung war nicht beabsichtigt. Was beabsichtigst du damit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beabsichtigen překlad

Jak z němčiny přeložit beabsichtigen?

beabsichtigen němčina » čeština

zamýšlet hodlat říci znamenat pomýšlet na plánovat chtít

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beabsichtigen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beabsichtigen příklady

Jak se v němčině používá beabsichtigen?

Citáty z filmových titulků

Ich kann es nicht erklären, aber Sie müssen niemals beabsichtigen, mich wieder zu sehen.
Nemohu to vysvětlit, ale už se nikdy nepokoušejte se mnou setkat. Christine.
Was beabsichtigen Sie zu tun?
Co s tím hodláte dělat?
Beabsichtigen Sie, lhre Aufnahmen an Zeitschriften zu verschicken?
Když jsme se tak dali do řeči, napadlo mě. zda svoje práce posíláte do nějakého časopisu. je tu totiž jedna věc.
Was beabsichtigen Sie zu tun, Lt. Pennell?
Proč chcete opustit tento post, pane Pennelle?
Beabsichtigen Sie, Ihre Frau in irgendeiner Form zu unterstützen, die.
Hodláte podporovat svou ženu způsobem, který.
Sie beabsichtigen eine Fusion.
Správní rada rozhodla o fúzi.
Solltet Ihr beabsichtigen.
Pokud bys měla.
Jetzt beabsichtigen Sie, Leutnant Humbert freizulassen?
Určitě si přejete, aby byl podporučík Humbert propuštěn?
Außer Sie beabsichtigen, eine Meuterei auszurufen.
Pokud ovšem nemáte v úmyslu vyhlásit vzpouru.
Beabsichtigen Sie, sich Ihrem Gatten anzuschließen?
Hodláte jet za manželem?
Beabsichtigen Sie, etwas dagegen zu unternehmen?
Můžete s tím něco udělat, kapitáne?
Beabsichtigen Sie, unsere Mieter abzuschlachten?
Vy navrhujete nájemníky zabíjet?
Wohin beabsichtigen Sie Ihren Franzosen zu stechen?
Kde mám probodnout vašeho Francouze?
Wohin beabsichtigen Sie nun zu gehen?
Kam máte v úmyslu teď jít?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
Naším cílem je přilákat velké západní energetické firmy se zkušenostmi v tomto oboru v roli strategického investora.
Die USA beabsichtigen darüber hinaus, die Wettbewerbsfähigkeit ihres Kapitalmarktes zu stärken und zu gewährleisten, dass sie weiterhin ein attraktives Umfeld für ausländische Investitionen bleiben.
Kromě toho mají USA v úmyslu posílit konkurenceschopnost kapitálového trhu a zajistit, aby byl i nadále atraktivním prostředím pro zahraniční investice.
Andere Zentralbanken haben ihre Meinung nicht geäußert, was womöglich nahe legt, dass sie zumindest an dieser Stelle keine Vergeltung beabsichtigen.
Ostatní centrální banky zatím žádný názor nevyjádřily, což může naznačovat, že nemají v úmyslu zachovat se stejně, přinejmenším v této fázi.
Es könnte auch sein, dass der Präzedenzfall zur Kenntnis genommen wurde und jene zuständigen Stellen, die beabsichtigen, damit zukünftige Schritte zu rechtfertigen, nicht willens sind, ihn zu kritisieren.
Možné také je, že ostatní banky pochopily tento krok jako precedens a že institucím, které mají v úmyslu stejným způsobem ospravedlnit podobné kroky v budoucnu, je dnes proti mysli SNB kritizovat.
Auf der Hut davor weit verbreitete Feindseligkeiten zu provozieren, haben militärische Führer dennoch unlängst signalisiert, dass sie keine Einmischung in die Politik beabsichtigen.
Před časem nicméně vojenští vůdci, kteří se mají na pozoru, aby nepodnítili všeobecné nepřátelství, dali najevo, že nemíní zasahovat do politiky.
Der Euro ist, genau wie die EU selbst, ein aufregendes Abenteuer, das weitergehen muss - und wir beabsichtigen dies sicherzustellen.
Euro, stejně jako samotná EU, je vzrušující dobrodružství, které musí pokračovat - a naším záměrem je zajistit, aby se tak stalo.
Doch die dänischen Politiker beabsichtigen anscheinend viel kostspieligere Lösungen, bei doppelt so hohen (oder noch höheren) Kosten.
Zdá se však, že dánští politici jsou odhodlaní sáhnout po mnohem dražších řešeních, která způsobí dvojnásobné (či ještě větší) zvýšení nákladů.
Beide Ereignisse bekräftigen Obamas Botschaft an die Region Asien-Pazifik, dass die USA beabsichtigen, als Macht zu bleiben.
Obě události posilují Obamovo poselství směrem k asijsko-pacifickému regionu, že USA hodlají zůstat angažovanou velmocí.
Natürlich beabsichtigen das Länder, die Sanktionen verhängen, nicht, doch mindert das auch nicht ihre Verantwortung für die Folgen.
Samozřejmě že to není záměrem zemí, které se rozhodnou pro využití sankcí, ale to nikterak nezmensuje jejich odpovědnost za výsledek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...