begehrenswerte němčina

Příklady begehrenswerte příklady

Jak se v němčině používá begehrenswerte?

Citáty z filmových titulků

Wer ist diese bleiche, aber trotzdem begehrenswerte Dame?
Kdo je ta bledá, ale přitažlivá lady?
Eine wundervolle, begehrenswerte Frau.
Je to krásná žena.
Du bist eine begehrenswerte Frau.
Jsi sexy ženská.
Du bist eine begehrenswerte Frau. Flo.
Ty jsi sexy ženská, Flo.
Du bist eine begehrenswerte Frau. Flo.
Jsi sexy ženská, Flo.
Du bist eine begehrenswerte Frau.
Jsi sexy ženská, Flo.
Du bist eine begehrenswerte Frau. Flo.
Jsi sexy ženská, Flo!
Und ihr zärtlich über den Kopf streicht, übers Haar. Ihr das Gefühl gibt, eine begehrenswerte Frau zu sein.
Někoho, kdo ji bude držet v náručí někoho, kdo jí bude hladit po vlasech hledět jí do očí a dá jí pocítit, že je skutečná žena.
Ich bin eine junge und begehrenswerte Frau!
Hele já jsem mladá a žádoucí žena.
Mrs Solis, Sie sind ein schöne. begehrenswerte Frau.
Paní Solis, jste krásná, žádoucí žena.
Das ist für ihn der begehrenswerte Zustand.
Drž hubu!
Du bist eine begehrenswerte Frau.
Jsi velmi žádoucí žena.
Eine sehr begehrenswerte Immobilie, die nur an Wert gewinnen kann. Das hat der Makler gesagt.
Obchodní zástupce mi říkal, že je to velmi žádaná a velmi vhodná nemovitost.
Deshalb siehst du mich heute nicht als deine nackte und begehrenswerte Frau. aber als fokussierter, organisierter, effizienter. und verdienter Kandidat,. der duschen geht.
Takže se dnes nebudeš těšit pohledem na svou nahou, přitažlivou ženu, ale na soustředěnou, organizovanou, schopnou a záslužnou kandidátku, která se jde vysprchovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...