beschwerte němčina

olověný

Překlad beschwerte překlad

Jak z němčiny přeložit beschwerte?

beschwerte němčina » čeština

olověný
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beschwerte příklady

Jak se v němčině používá beschwerte?

Citáty z filmových titulků

Nein, nur der Typ oben, der sich über den Lärm beschwerte.
Ne, jen ten pán zeshora si stěžuje na hluk.
Ja, er beschwerte sich, dass sein Aal nach Erdöl schmeckte.
Jasně, stěžoval si že je ten úhoř cítit naftou.
Ihr Vater beschwerte sich bei der Polizei.
Zatkli ji.
Eine sehr höfliche junge Dame, die sich nie über irgendetwas beschwerte.
Vzdělaná mladá dáma, na kterou nebyly žádné stížnosti.
Er beschwerte sich beim General.
To generál nemohl pominout.
Man beschwerte sich unten. Ich schau nur mal nach.
Někdo si dole stěžoval, tak to jenom prověřuju.
Nie beschwerte sich jemand vorher.
Předtím si nikdo nestěžoval.
Man beschwerte sich bei mir.
Jsou ale stížnosti.
Amos beschwerte sich über alles.
Ale Amos si stěžoval na všechno.
Picard erinnerte mich daran, als ich mich über Sie beschwerte.
Kapitán mi to připomněl, když jsem mu říkal, jak mi lezete na nervy.
Dann beschwerte sich meine Mutter bei der Post.
Máma si šla po nějaký době stěžovat na poštu.
Beschwerte sich einer zweimal, wurde er verprügelt und war still.
Když si někdo stěžoval, dostal takovou nakládačku, že to příště nezkusil.
Sie war die Einzige, deren Leiche er beschwerte, deshalb fanden wir sie erst als Dritte.
Její tělo bylo jediné, které se namáhal zatížit, takže ji vlastně našli až jako třetí.
Sie ging unter, weil er sie beschwerte.
Neodplula. Zatížil ji.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Zeitlang unterstützte Russland das Völkerrecht und beschwerte sich zu Recht, dass die USA und die Nato im Kosovo, im Irak, in Syrien und Libyen dieses Völkerrecht verletzten.
Krátce bylo oporou mezinárodního práva, když oprávněně namítalo, že USA a NATO v Kosovu, Iráku, Sýrii a Libyi mezinárodní právo porušují.
Die Mutter aber beschwerte sich nie.
Matka si ale nikdy nestěžovala.
Der Vertreter des Gesundheitsministeriums, der für den Malariaplan zuständig war, war ein Schützling des Ministers und beschwerte sich bei diesem darüber, dass sein Plan abgelehnt worden war.
Zástupce ministerstva zdravotnictví, zodpovědný za návrh boje s malárií, byl starým přítelem samotného ministra zdravotnictví, kterému si následně postěžoval.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...