olověný čeština

Překlad olověný německy

Jak se německy řekne olověný?

olověný čeština » němčina

bleiern beschwerte
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady olověný německy v příkladech

Jak přeložit olověný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

U nohou máš měděný luk a olověný šíp, zasáhni toho jezdce, který je pod kopulí, shoď ho do moře a zbav svět toho neštěstí.
Nimm Kupferbogen und Bleipfeil, schieß auf den Ritter unter der Kuppel, auf dass er ins Meer stürzt und die Welt endlich von diesem Unheil befreit wird.
Ne, ale ten květináč je určitě olověný. To je.
Nein, es ist nur so, dass dieser Pflanzkübel aus Blei sein muss.
Vězni kovají olověný plech na kontejnery s toxickým odpadem!
Die Insassen schmieden Bleibleche für Giftabfalltonnen!
Vy máte v nohou lehko, i na duši. Mne olověný žal přibíjí k zemi.
Ihr seid so leicht von Sinn als leicht Mich drückt ein Herz von Blei.
Když se konečně dostaneme na druhou stranu stihnou přivařit trojpalcový olověný plát a my musíme začít znovu nebo se přesunout jinam a doufat, že nás neodhalí.
Wenn wir dann endlich durch sind, haben sie eine dicke platte angebracht und wir müssen von vorne anfangen, in der Hoffnung, dass wir es schaffen, bevor sie uns bemerken.
První člověk, který vystrčí nos z těchhle dveří, dostane olověný salát! Rozumíte?
Wer zuerst durch diese Tür kommt, den erwartet eine Bleisalve!
První člověk, který vystrčí nos z těchhle dveří, dostane olověný salát! Rozumíte?
Der erste, der hier durch die Tür kommt, kriegt einen Kugelsalat!
Jak bys přes něj přehodila olověný závoj.
Als hätte man einen bleiernen Schleier darüber gebreitet.
Dovolí vám to přečíst kombinaci skrz jeho šaty, pokud nenosí olověný pás, což je nejisté. Ale rozumíte mi.
Damit kann man die Kombination ablesen, wenn er nicht gerade ein Bleikorsett trägt, kleiner Scherz von mir.
Jeff byl jako chlápek z Olověný vesty a kníráč byl jako bratr - chlápka z Vincentova světa.
Jeff der Kerl von Full Metal Jacket, und der Schnurrbarttyp war der Bruder von Entourage.
Ptáš se ty mě, který olověný bryndák máš někomu dát, než ho ozáříš?
Fragst Du mich etwa, welche Bleischürze du jemand vor der Bestrahlung umbinden sollst?
Olověný, ručně malovaný.
Blei, Hand-bemalt.
Nebo možná ten olověný obal, ve kterém jsem to měl asi nechat?
Oder vielleicht den Bleicontainer, in dem ich es hätte liegenlassen sollen?
Doufejme, že to je jen neurologický poškození ze škrábání tý olověný barvy.
Hoffentlich ist das nur ein Hirnschaden aufgrund Abkratzen von bleihaltiger Farbe.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »