slovo | Volvo | okolo | novo

olovo čeština

Překlad olovo německy

Jak se německy řekne olovo?

olovo čeština » němčina

Blei
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady olovo německy v příkladech

Jak přeložit olovo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zvedni to olovo, Manueli.
Lass die Logleine ins Wasser, Manuel.
Hneš se, a nasypu ti do kalhot olovo.
Eine Bewegung und es knallt. Los, rüber da!
Olovo!
Er ist aus Blei!
Mít v sobě olovo.
Kalter Stahl.
Jakejch poldů? Co chtějí vědět, kdo nasypal do Geigera to olovo.
Es geht um das Blei in Geigers Leiche.
Nacpeš do člověka olovo, nacpeš ho do hlíny a hned potom se za něj modlíš.
Pump einen Mann mit Blei voll, steck ihn in die Erde und les ihm was vor.
Napumpuješ do něj olovo a stejně po tobě jde.
Den kannst du mit Blei voll pumpen und er läuft trotzdem weiter.
Máte podpálit tuhle kupku sena. hned, jak do sebe začneme sypat olovo.
Sie sollten das Heu dort drüben anzünden. sobald wir hier mit der Schießerei loslegten.
Neměl atmosféru a teplota na rovníku by mohla tavit olovo.
Er hat keine Luft und am Äquator ist es so heiß wie flüssiges Blei.
Teď vyndej to olovo!
Jetzt schneid das Blei raus!
Počkejte minutku, on drží pevné olovo.
Augenblick mal. Der Kerl trägt massives Blei.
Olovo v běžném skupenství by zničilo vozidlo, pane.
Gewöhnliches Blei wäre nicht transportabel.
Když opravdu miluješ. je to jako porovnávat olovo se zlatem, jemné víno s kalnou vodou, nebo horský vzduch se zápachem stájí.
Wärst du wirklich verliebt, wäre das wie Gold verglichen mit Blei, wie edler Wein verglichen mit Schlammbrühe, wie Bergluft verglichen mit Stallgeruch.
Chtěl by sis radši vytahovat olovo z pupíku?
Willst du dir lieber Blei aus dem Nabel kratzen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bushe, se proměnilo. inu, pokud ne v olovo, pak přinejmenším ve stav, nad nímž pozorovatelé uvnitř i vně administrativy kroutí hlavami a mumlají cosi o strašlivě promarněné příležitosti.
Ihre Bestrebungen verursachten, nun, zumindest einen Zustand, der bei Beobachtern innerhalb und außerhalb der Regierung Kopfschütteln und Murren über verpasste Chancen hervorrief.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...