brilantně čeština

Překlad brilantně německy

Jak se německy řekne brilantně?

brilantně čeština » němčina

schlagfertig poliert
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady brilantně německy v příkladech

Jak přeložit brilantně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Obecně, moc nevěřím soukromým detektivum, ale vy jste vyjimka, jak jste vyřešil tu věc v Sussex-Bank, brilantně a pozitívně.
Wie Sie die Sache mit der Sussex-Bank geklärt haben, alle Achtung!
O něco pozdějc ve filmu, v brilantně pojatý montáži, Longeur nemilosrdně obnažuje násilí, na kterým stojí naše společnost, když se Brian a Brianeta znova setkaj na jiný skládce.
Später in dem Film, in einer hervorragenden Montage. zeigt Longueur schonungslos die Gewalttätigkeit der Gesellschaft. wenn sich Brian und Brianette auf einer anderen Müllkippe wieder treffen.
Dáte ten strašný malér do pořádku brilantně a perfektně s ohledem na naše krátké přátelství?
Werden Sie diesen schrecklichen Fall mit der üblichen Diskretion lösen?
Myslím, že budete souhlasit s tím, že to byl nanejvýš odvážný plán, brilantně provedený.
Ein unverfrorener Plan, glänzend in die Tat umgesetzt.
Moje dcera zvládla brilantně zkoušky.
Das ist meine Tochter. Sie hat gerade ihr Abitur bestanden.
Poslední tři kola si náš šampión Richard Andrews vedl brilantně, když v každém kole vyhrál zhruba 12000 dolarů.
In den letzten drei Sendungen hat unser Champion Richard Andrews. 36.000 Dollar eingespielt.
Je tu nějaký úvod, napsaný tak, abych vypadal brilantně.
Das ist etwas einleitender Blödsinn. Nur geschrieben, damit ich genial klinge.
Co ale nechápu je, jak ho dokázali tak brilantně zamaskovat? Vskutku.
Ich verstehe nicht, wie sie sie so gut verbergen konnten.
Docela brilantně..
Es ist genial.
Rachmaninova zvolila brilantně!
War ihre Wahl von Rachmaninoff nicht genial?
Brilantně provedený řez přes hrudník.
Wie Ihr seht, starb er an einem sauberen Schnitt durch den Rumpf.
Jako šéf SD-6, brilantně vykonával politiku Alliance.
Als Kopf der SD-6 hat er die Strategie der Allianz brillant umgesetzt.
Chaplin je využívá přímo brilantně.
Chaplin setzte sie so brillant ein, wie andere in einigen Filmen und in anderen Filmen.
Je to jen skvělý výlet a každý komický výstup je vtipný a brilantně provedený.
Es ist einfach eine brillante Reise, und jeder Sketch ist sehr lustig und brillant ausgeführt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Filozof Berel Lang brilantně analyzoval, jak katastrofické násilí přetváří naše chápání světa.
Der Philosoph Berel Lang analysierte brillant, wie ungeheuerliche Gewalttaten unsere Vorstellung von der Welt verändern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...