charakterní čeština

Překlad charakterní německy

Jak se německy řekne charakterní?

charakterní čeština » němčina

charaktervoll charakterfest
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady charakterní německy v příkladech

Jak přeložit charakterní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem charakterní a poctivý muž.
Mein Charakter ist ein offenes Buch.
Byla charakterní.
Luz war ein Original.
Ale jsou také stateční a charakterní.
Sie sind auch mutig. und edel.
Ten pan Septime, není moc charakterní, co říkáte?
Ein wahres Ekelpaket, dieser Septime, finden Sie nicht?
Víš, ehm, charakterní.
Du weißt schon, sehr charakterstark.
Nezačínej. Jsem charakterní herec.
Ich bin Charakterdarsteller.
Pane Carlysle, jsem charakterní herečka.
Ich bin Charakterdarstellerin.
Změknou, když se před nimi. objeví charakterní a silná ženská, a co tedy udělají?
Ihre Schwänze werden schlaff, wenn sie einer mächtigen Frau gegenüberstehen. Was tun sie also?
On se zdá. velmi. charakterní.
Er hat sich als echter Charakter entpuppt.
Je senzační, charakterní.
Linda. Sie ist großartig. Eine Frau mit Charakter.
Řekněte třeba, jak vás těší, že má Frank tak charakterní snoubenku.
Sagen Sie ihm, wie froh Sie sind, dass die Braut so charakterfest ist?
Správná osoba, charakterní, která ví.
Die richtige Person mit dem richtigen Charakter und dem richtigen Wissen.
Tak moment. Kdyby si Fish se mnou neco začal, což neudelal mimochodem, možná by to bylo proto, že má radeji charakterní ženy. Slušné a rozumné ženy.
Hätte Richard Fish einen Versuch gemacht, was er nicht tat. dann vielleicht, weil ihm eine Frau mit Charakter gefällt.
Aspoň jsi měl roli, Alexi. Tys měl aspoň charakterní roli.
Deine Rolle war wenigstens gut, eine Figur, die geliebt wird.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »